ВНИМАНИЕ! Домен elegos.ru закрыт. Наш сайт перенаправлен на адрес
https://oleg-pogudin.elegos.su (изменение в адресе .RU на .SU). Потребуется заново авторизоваться. При проблемах пишите на e-mail администрации infolab@list.ru
Новые сообщения · Оглавление форума · Участники · Правила форума · Поиск ·
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Модератор форума: Юрий_Ермолаев, Елена_Фёдорова, Татьяна_Соловьёва  
26.09.11, Концерт в ДК им.Ленсовета (Санкт-Петербург)
Татьяна_ПетербургДата: Вторник, 27.09.2011, 12:17 | Сообщение # 1
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 47
Статус: Offline
Я так рада, что удалось попасть на этот концерт! Чудесная программа, чудесное исполнение, замечательный прием!
 
Татьяна_СоловьёваДата: Вторник, 27.09.2011, 13:10 | Сообщение # 2
Группа: Модераторы
Сообщений: 966
Статус: Offline
Татьяна, СПАСИБО за весточку о концерте!

Осень на концерты в Питере выдалась счастливой:

В танце кружИтся листва золотая,
Щедрая осень дарами пленит,
Но что дары те, коль сердце взлетает
В миг, когда глас его чистый звенит...

Скоро и в Московском доме музыки будет звучать "Вальс, танго, романс..." smile
 
МаргаритаДата: Вторник, 27.09.2011, 16:15 | Сообщение # 3
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 2023
Статус: Offline
Спасибо милым Татьянам за радостную весточку!!!

Dum_spiro,_spero!_(лат.)
Пока_ дышу,_надеюсь!
 
Татьяна_ПетербургДата: Вторник, 27.09.2011, 23:46 | Сообщение # 4
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 47
Статус: Offline
Кстати, прозвучала новая в репертуаре Олега песня на французском языке! Очень красивая и нежная...

Сообщение отредактировал Татьяна_Петербург - Вторник, 27.09.2011, 23:50
 
Наталья_КДата: Среда, 28.09.2011, 02:31 | Сообщение # 5
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 2256
Статус: Offline
Билеты на концерт распространялись через муниципалитет Петровского округа и разошлись все, как нам сказали.

К концерту муниципалитет неожиданно прицепил что-то вроде предвыборной акции с какими-то лозунгами, призывами «работать и бороться вместе» «мы с вами» и пр. Кто конкретно выступал, не запомнила. До начала концерта это было буквально на 5 минут и можно было потерпеть.

Весь большой зал был заполнен и радостно настроен.
Программа получилась репетицией концерта "Вальс, танго, романс".

Аккомпанемент:

•Михаил Радюкевич – гитара
•Алексей Баев – скрипка
•Роман Тентлер – контрабас
•Юрий Молотилов – баян
•Андрей Иванов – виолончель
•Елена Молотилова – домра малая
•Ирина Козырева – домра альтовая

1 отделение

1. «Осень, прозрачное утро» (муз. В.Козина, сл.Е.Белогорской)
2. «Татьяна» (сл. и муз. М. Марьяновского)
3. «Спи, мое бедное сердце» (сл. и муз. О.Строка)
4. «Черные глаза» (муз. О.Строка, сл. А.Перфильева)
5. Инструментальная пьеса (танго, похоже, Строка)
6. «Ночь светла» (муз. Я.Пригожего, сл. Л.Г., ред. М.Языкова)
7. «У церкви стояла карета» (сл. и муз. неизв. авт.)
8. «Я помню вальса звук прелестный» (сл. и муз. Н.Листова)
9. Инструментальная пьеса (что-то до боли знакомое)
10. «Не уходи, побудь со мною» (муз. Н.Зубова, сл. М.Пойгина)

Зал «завелся» уже со второго танго, горячие аплодисменты и крики «браво!» сопровождали весь концерт, вот только цветов было мало. Не знаю, как, но чувствовалось, что публика в большинстве новая, Олег для нее – открытие! Настроение у Олега было радостное, голос звучал прекрасно, все удавалось. Антракт, как всегда, наступил внезапно.

2 отделение
11. Инструментальная пьеса. А. Пьяццола. Танго любви
12. «Грустить не надо» - муз. М.Блантера, сл. В.Масса
13. «Случайный вальс» (муз. М.Фрадкина, сл. Е.Долматовского)
14. Танго «Магнолия» (муз. и сл. А.Вертинского)
15. «Осенний сон» (муз. А.Джойса, сл. Ф.Касаткина-Ростовского)
16. Инструментальная пьеса (вальс)
17. «Domino (Домино)» (муз. Д.Феррари, сл. Зигеля) — на нем. яз.
18. «Parlami d’amore, Mariu! (Говори мне о любви, Мари)» (C.Bixio, E.Neri) – на ит. яз.

Прекрасно было все, но это был верх совершенства!

И вдруг – что-то незнакомое, но такое красивое -
19. «Mon amant de Saint Jean» (Возлюбленный из Сен-Жана)» (муз. Эмиль Каррара, сл. Леон Ажель) – на фр. яз.

(продолжение следует)


"каждый выбирает для себя тот голос, который скажет вдруг «ему, и никому другому» что-то неотвратимо важное для его личного бытия". (Ким Смирнов)

Сообщение отредактировал Наталья_К - Среда, 28.09.2011, 12:17
 
Наталья_КДата: Среда, 28.09.2011, 02:45 | Сообщение # 6
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 2256
Статус: Offline
Наконец-то у нас в Питере - ПРЕМЬЕРА!

Песня написана в 1945 году, исполнялась в варианте от первого лица Э. Пиаф. В последние годы исполнялась Патриком Брюэлем , Люсьен де Лилль и др. Записей в сети много.

Текст на французском:

Возлюбленный из Сен-Жана

Je ne sais pourquoi elle allait danser
À Saint-Jean au musette
Mais quand ce gars lui a pris un baiser
Elle frissonnait, était chipée

Comment ne pas perdre la tête
Serrée par des bras audacieux
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Quand ils sont dits avec les yeux

Elle qui l'aimait tant
Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean
Elle restait grisée sans volonté sous ses baisers

Sans plus réfléchir elle lui donnait
Le meilleur de son être
Beau parleur chaque fois qu'il mentait
Elle le savait mais elle l'aimait

Comment ne pas perdre la tête
Serrée par des bras audacieux
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Quand ils sont dits avec les yeux

Elle qui l'aimait tant
Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean
Elle restait grisée sans volonté sous ses baisers

Mais hélas, à Saint-Jean comme ailleurs
Un serment n'est qu'un leurre
Elle était folle de croire au bonheur
Et de vouloir garder son cœur

Comment ne pas perdre la tête
Serrée par des bras audacieux
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Quand ils sont dits avec les yeux

Elle qui l'aimait tant
Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean
Elle restait grisée sans volonté sous ses baisers

Elle qui l'aimait tant
Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean
Il ne l'aime plus c'est du passé
N'en parlons plus

Il ne l'aime plus c'est du passé
N'en parlons plus

Перевод:

Я не знаю, почему она ходила танцевать
на танцплощадку на праздник Сен-Жан (прим. праздник Сен-Жан - 24 июня),
Но когда этот парень поцеловал её,
Она затрепетала, влюбилась.

Как не потерять голову,
Будучи в дерзких объятиях,
Когда веришь в слова любви,
Которые говорят тебе в глаза.

Она так любила,
Считала его самым красивым на Сен-Жане.
Его поцелуи опьяняли её, делали безвольной.

Не раздумывая, она давала ему
Лучшую часть своего естества.
Он красиво врал ей,
Она знала это, но любила его.

Как не потерять голову,
Будучи в дерзких объятиях,
Когда веришь в слова любви,
Которые говорят тебе в глаза.

Она так любила,
Считала его самым красивым на Сен-Жане,
Его поцелуи опьяняли её, делали безвольной.

Увы, на Сен-Жане, как и везде,
Клятва была лишь обманом.
Она была сумасшедшей, веря в счастье,
И желая сохранить своё сердце.

Как не потерять голову,
Будучи в дерзких объятиях,
Когда веришь в слова любви,
Которые говорят тебе в глаза.

Она так любила,
Считала его самым красивым на Сен-Жане,
Его поцелуи опьяняли её, делали безвольной.

Она так любила,
Считала его самым красивым на Сен-Жане,
Но он её больше не любит, это теперь только прошлое,
Больше не будем об этом.

Но он её больше не любит, это теперь только прошлое,
Больше не будем об этом.

20. Инструментальная пьеса (как-то проскочила мимо, все закрыло впечатление от песни)

21. «Родник» (сл. и муз. иеромон. Романа Матюшина)

Просто заворожил до мурашек по коже и кома в горле. Овации были бурные.

И тут опять неожиданно вылез дяденька с букетом (не представился), быстренько поблагодарил Олега, как бы намекая, что пора уже заканчивать, и перешел опять к предвыборным лозунгам и восхвалению «команды» депутата ЗАКСа Макарова, причем было такое впечатление, что он вынырнул откуда-то из 70х годов (по терминологии). Публика, уже пришедшая к концу концерта в полный экстаз, стала его захлопывать, но несмотря на то, что его даже не было слышно, он продолжал твердить заготовленный текст, потом пообещал, что «Олег Евгеньевич еще споет несколько песен» (чем сорвал бурные аплодисменты), но договорил свое до конца. Еще во время его речи из зала несколько голосов кричали «Динь-динь-динь!», и Олег, слегка подкошенный, по-моему, этим «политическим» эпизодом, не стал сопротивляться и спел по заявкам

22. Динь-динь-динь (сл. и муз. Е.Юрьева)

Спасибо за праздник Олегу и музыкантам!!!


"каждый выбирает для себя тот голос, который скажет вдруг «ему, и никому другому» что-то неотвратимо важное для его личного бытия". (Ким Смирнов)

Сообщение отредактировал Наталья_К - Среда, 28.09.2011, 12:21
 
Вера_АлександровнаДата: Среда, 28.09.2011, 08:53 | Сообщение # 7
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 1630
Статус: Offline
Дорогая Наташенька, спасибо за чудесные новости, за дивную новую песню и милый рассказ о концерте, из которого явственно понятно, чего хочет народ. smile А когда вещал дяденька из семидесятых, где был Олег - он ушел за кулисы или был на сцене?
Наташа, у нас в Питере была в Мариинке самая значительная премьера года - "Невеста" Свиридова, а как могло быть иначе?
Еще раз огромное спасибо за рассказ!


Ничего нет реальней мечты.
 
АдаДата: Среда, 28.09.2011, 11:43 | Сообщение # 8
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 1150
Статус: Offline
Дорогая Наталья!
Я присоединяюсь к благодарности!
Спасибо и за рассказ о новой песне! Очень хочется услышать её...
 
Наталья_КДата: Среда, 28.09.2011, 12:02 | Сообщение # 9
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 2256
Статус: Offline
"Дяденька из семидесятых" вышел на сцену как бы к Олегу, сразу после окончания "Родника", очень поспешно. На сцене были и ребята в полном составе, и, конечно, Олег, они еще не успели даже откланяться, аплодисменты только начались. И очень жаль, что завершение концерта оказалось несколько "смятым", мне кажется, что Олег бы сделал еще не один "бис", настроение и у него, и у зала было.

"каждый выбирает для себя тот голос, который скажет вдруг «ему, и никому другому» что-то неотвратимо важное для его личного бытия". (Ким Смирнов)
 
Наталья_КДата: Среда, 28.09.2011, 12:23 | Сообщение # 10
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 2256
Статус: Offline
Не сомневаюсь, что в Москве 30го Олег новую песню исполнит, и можно будет и уточнить вариант текста и наслушаться записей. На нашем концерте, к сожалению, никто не писал.

"каждый выбирает для себя тот голос, который скажет вдруг «ему, и никому другому» что-то неотвратимо важное для его личного бытия". (Ким Смирнов)
 
Татьяна_ПетербургДата: Среда, 28.09.2011, 22:19 | Сообщение # 11
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 47
Статус: Offline
Публика в зале, как мне показалось, была разная, но в большинстве своем, действительно, мало знакомая с творчеством Олега Погудина. И тем приятней было, что его так тепло и даже, можно сказать, горячо, приняли. Правда, реакция зала на выход представителя администрации была довольно неожиданной и практически, мгновенной. Сначала, когда он появился на сцене, как-то очень некстати, и начал к чему-то призывать, его попытались убрать с помощью аплодисментов, потом стали раздаваться возгласы "музыку!!!", а когда он не отреагировал и на это, зрители просто стали топать. Со мной рядом сидела весьма интеллигентная пара, так со стороны мужчины прозвучал комментарий, в одном слове выразивший отношение народа к тому, что произносилось в тот момент со сцены. Такого мне еще ни разу не приходилось видеть. Все были очень рады, когда этот товарищ покинул сцену. Но Олегу пришлось разруливать ситуацию. Он поблагодарил организаторов концерта, сказал много добрых слов зрителям, пожелал всем много, много здоровья, сказал, что выступления в Петербурге слишком редки и он очень рад этой возможности встретиться... И исполнил всего одну песню, несмотря на бурную реакцию зала, я так понимаю, из дипломатических соображений. Все произошедшее было наглядной демонстрацией того, что "любовь нельзя купить...". А концерт был, действительно, чудный! Когда я одевалась, увидела рядом плачущую женщину преклонного возраста, спросила, что случилось. Оказалось, она слышала выступления Олега по радио, на TV, а вот на концерте была впервые. Все очень понравилось, и настолько сильным было впечатление, что когда Олег запел французскую песню, она уже не могла сдержать слез и так и проплакала все оставшееся время. Потом она обратилась с неожиданной просьбой - расскажите мне все, что Вы знаете об Олеге Погудине. И мы проговорили очень долго, пока позволяло время...
 
Вера_АлександровнаДата: Четверг, 05.01.2012, 01:38 | Сообщение # 12
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 1630
Статус: Offline
Quote (Наталья_К)
Не сомневаюсь, что в Москве 30го Олег новую песню исполнит, и можно будет и уточнить вариант текста и наслушаться записей.


Вот он, уточненный вариант текста изумительно красивой песни, впервые прозвучавшей на этом концерте.
Олег Погудин поет ИМЕННО ТАК.

Возлюбленный из Сен-Жана

Je ne sais pourquoi elle allait danser
À Saint-Jean au musette
Mais quand ce gars lui a pris un baiser
Elle frissonnait, était chipée

Comment ne pas perdre la tête
Serrée par des bras audacieux
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Quand ils sont dits avec les yeux

Elle qui l'aimait tant
Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean
Elle restait grisée sans volonté sous ses baisers

Sans plus réfléchir elle lui donnait
Le meilleur de son être
Beau parleur chaque fois qu'il mentait
Elle le savait mais elle l'aimait

Comment ne pas perdre la tête
Serrée par des bras audacieux
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Quand ils sont dits avec les yeux

Elle qui l'aimait tant
Elle le trouvait le plus beau de Saint-Jean
Elle restait grisée sans volonté sous ses baisers

Mais hélas, à Saint-Jean comme ailleurs
Un serment n'est qu'un leurre
Elle était folle de croire au bonheur
Et de vouloir garder son cœur

Comment ne pas perdre la tête
Serrée par des bras audacieux
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Quand ils sont dits avec les yeux

Elle qui l'aimait tant
Son bel amour, son amant de Saint-Jean
Il ne l'aime plus c'est du passé
N'en parlons plus

Il ne l'aime plus c'est du passé
N'en parlons plus

Огромное спасибо за уточнение текста Диане и ее подруге Вере, знающей французский язык.


Ничего нет реальней мечты.

Сообщение отредактировал Вера_Александровна - Четверг, 05.01.2012, 12:36
 
НадеждаДата: Четверг, 05.01.2012, 15:10 | Сообщение # 13
Группа: Удаленные





А не затруднит ли кого-нибудь сделать перевод припева в начале песни (дважды он звучит по-другому) и в конце. Хочется сравнить их между собой. Не знаю французского языка. Просто непонятно, почему дважды по ходу песни вторая строчка припева почему-то звучала иначе. Наверное, это связано с изменившимися 3-ей и 4-ой строчкой заключительного припева.
Я не заметила какого-то несоответствия в переводе песни в сообщении №6. В нём рассказ ведётся от 3-го лица, и получается, что вообще неважно кто поёт песню, мужчина или женщина. question


Сообщение отредактировал Надежда - Четверг, 05.01.2012, 15:16
 
Елена_ФёдороваДата: Четверг, 05.01.2012, 15:19 | Сообщение # 14
Группа: Модераторы
Сообщений: 5720
Статус: Offline
Если Сен-Жан – это праздник, то почему песня называется «Возлюбенный ИЗ Сен-Жана»?
Я поначалу думала, что Сен-Жан – это городок, местечко, селение и пр., тогда название песни было бы правомерным.

перевод песни из сообщения № 6:
Я не знаю, почему она ходила танцевать
на танцплощадку на праздник Сен-Жан
(прим. праздник Сен-Жан – 24 июня)
 
Татьяна_СоловьёваДата: Воскресенье, 08.01.2012, 00:12 | Сообщение # 15
Группа: Модераторы
Сообщений: 966
Статус: Offline
Вот здесь более точный подстрочный перевод Натальи Грихиной песни «Mon amant de Saint Jean» ("Возлюбленный из Сен-Жана"):

http://frenchmusicals.narod.ru/fonia/bruel/monamantdesaintjean.htm

прочтя его, авторы некоторых вопросов наверняка найдут ответы.
Чуть позднее постараюсь более подробно изложить то, что найду об этой песне и её переводе в наших и франкоязычных источниках.

Возможно, надо действительно открыть на форуме раздел (рубрику) или выделить в отдельную группу всё о песнях из репертуара Олега Погудина, звучащих на французском (и не только), - как и предлагал Юрий Ермолаев.

Есть лишь одна просьба:
давайте не изменять название песен на французском и других языках. Можно ведь вариант, предлагаемый Олегом, давать в скобках, иначе наши с Вами манипуляции с названиями песен не смогут разгадать даже носители языка biggrin , - шучу, конечно, но переводы на русский язык - это одно, а авторское название песни на языке их носителей - несколько иное.
 
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:
Сегодня здесь были:  | Стелла
Самые активные:  | Елена_Фёдорова | Наталья_К | Маргарита | Вера_Александровна | Ада | Инна_И | Нина_Данова | НинаПодгорнова | Наталья_С | Татьяна_Соловьёва
Новые участники:  | scoreapyfreence | Evgeniakana | Наталья_Гончарова | Мариша | Маятская_Светлана | Romma | Василий_Рузаков | Елена_З | Мария_Егоровa | Владимир_
 
Мини-чат
Оставлять сообщения могут только зарегистрированные участники
 
Copyright © Юрий Ермолаев. Арт-студия журнала «Русская элегия». 2008, 2024Используются технологии uCoz