ВНИМАНИЕ! Домен elegos.ru закрыт. Наш сайт перенаправлен на адрес
https://oleg-pogudin.elegos.su (изменение в адресе .RU на .SU). Потребуется заново авторизоваться. При проблемах пишите на e-mail администрации infolab@list.ru
Новые сообщения · Оглавление форума · Участники · Правила форума · Поиск ·
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Модератор форума: Юрий_Ермолаев, Елена_Фёдорова, Татьяна_Соловьёва  
8 июня 2011 г., Театр Новая Опера (Москва)
Елена_ФёдороваДата: Среда, 08.06.2011, 23:07 | Сообщение # 1
Группа: Модераторы
Сообщений: 5720
Статус: Offline
Два смс-сообщения из Москвы:

«Восторг!»

«ТРИУМФ ПОЛНЫЙ! ЗАЛ ПОЛНЫЙ! ЦВЕТОВ ТОННА! ОЛЕГ СЧАСТЛИВ!»
 
Вера_АлександровнаДата: Четверг, 09.06.2011, 00:17 | Сообщение # 2
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 1630
Статус: Offline
Полная победа Олега в Новой опере с новой неаполитанской феерией! Радость и счастье - без границ!
Овации и браво - в ритме урагана. Огненная тарантелла "Марекьяре" просто свела всех с ума и Олег исполнил ее на бис второй раз. Танец в "Два сольди" не поддается словесному описанию, только "ОООООООООООО".

Вошла в театр - и сразу долгожданный и неожиданный сюрприз. Огромное спасибо Олегу за эту идею и ее воплощение. Продается программа концерта" LA SERENATA. СЕРЕНАДА". Дизайн и исполнение великолепны, в сине-голубых тонах моря и неба. Формат А3 в три сложения. Фото Олега на фоне моря. На развороте - справа программа 1 и 2 отделений на русском и итальянском. Слева - фотография Олега на фоне Неаполя и залива Санта Лючия. И если дальше развернуть -фотография расширится, увеличив пространство моря, а на этом сине -голубом просторе - тексты семи песен и надпись:" Перевод текстов песен Олега Погудина". И еще надпись "Году Италии в России посвящается". И на обороте - Везувий.
Взятый у Олега автограф сделал программку бесценной. smile

Прикрепления: 5659700.jpg (46.1 Kb)


Ничего нет реальней мечты.

Сообщение отредактировал Вера_Александровна - Четверг, 09.06.2011, 15:25
 
Наталья_КДата: Четверг, 09.06.2011, 00:37 | Сообщение # 3
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 2256
Статус: Offline
Спасибо за добрые вести! Ура!

"каждый выбирает для себя тот голос, который скажет вдруг «ему, и никому другому» что-то неотвратимо важное для его личного бытия". (Ким Смирнов)
 
НадеждаДата: Четверг, 09.06.2011, 01:10 | Сообщение # 4
Группа: Удаленные





Пока - "Марекьяре"
http://www.youtube.com/watch?v=zGiAvmbkros

Закачивается "Два сольди" (надеюсь минут через 10 будет готово). Вот - http://www.youtube.com/watch?v=LJlMJwgbToo

Освещение менялось чуть ли не на каждой песне. Иногда даже сцена была в полумраке. Мой средненький фотоаппарат в автоматическом режиме "не тянул" такие нагрузки. А в ручном режиме просто сложно успеть перестроиться на другое освещение. cry

Наверное, я выпаду из общей массы, но мне эти песни по настройке звука больше понравились в ГКД (правда, из тех 4-х песен только две исполнялись сегодня).


Сообщение отредактировал Надежда - Четверг, 09.06.2011, 01:15
 
Нина_ДановаДата: Четверг, 09.06.2011, 01:10 | Сообщение # 5
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 1117
Статус: Offline
Концерт бы столь великолепным, голос так звучал, что пока и слова не находятся, сплошь восторженные эмоции, а роскошная программка исполнена Татьяной Соловьевой, браво, Таня!

Старый актовый зал наш в электрическом свете...(из студенческой песни)

Сообщение отредактировал Нина_Данова - Четверг, 09.06.2011, 01:35
 
МаргаритаДата: Четверг, 09.06.2011, 04:38 | Сообщение # 6
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 2023
Статус: Offline
ВСЕМ ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ПРЕКРАСНЫЕ ВЕСТИ!!!
Пусть всегда будет Солнце!!!
Пусть всегда будет ОЛЕГ!!!


Dum_spiro,_spero!_(лат.)
Пока_ дышу,_надеюсь!
 
ЕленаДата: Четверг, 09.06.2011, 04:51 | Сообщение # 7
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 135
Статус: Offline
Вера Александровна, спасибо! Надежда, огромное спасибо за видео! Мы тоже прикоснулись к этому Празднику! Может быть, Татьяна поделится фотографией своей роскошной программки?
 
Татьяна_СоловьёваДата: Четверг, 09.06.2011, 09:00 | Сообщение # 8
Группа: Модераторы
Сообщений: 966
Статус: Offline
Описать этот ФАНТАСТИЧЕСКИЙ КОНЦЕРТ невозможно.
Если бы можно было весь текст сообщения заполнить словами:

БРАВО!!!!!!!!! БРАВО!!!!!!!!! БРАВО!!!!!!!!!....... наш ДОРОГОЙ ОЛЕГ, ДОРОГИЕ НАШИ МУЗЫКАНТЫ!,

- то и это передало бы восхищение тем, что происходило на сцене и в зале, лишь на совсем маленькую частичку того, что испытала.

Что касается программки, то АВТОР её - ОЛЕГ ПОГУДИН, поскольку в ней список исполненных Олегом Евгеньевичем песен и переводы текстов песен, автором которых является он сам (какой же он у нас УМНИЧКА!!! smile ).
Фотографии в программке из его личного архива.

Я лишь объединила всё в единое целое.

Отдельное ОГРОМНОЕ СПАСИБО Олегу Евгеньевичу за выбор прекраснейших панорамных фото Неаполя, которые оказались в программке этого концерта, - это особенное чудо, которым он нас погрузил в атмосферу неаполитанских песен.

Фотографию программки в уменьшенном виде сделаю чуть позднее и она, возможно, займёт место в соответствующем разделе форума.

За добрые слова СПАСИБО.
Фотографии из концерта тоже все, надеюсь, увидят, но чуть позднее (извиняйте, работа зовёт)
 
Маша_ИвлиеваДата: Четверг, 09.06.2011, 10:00 | Сообщение # 9
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 45
Статус: Offline
УРА!!! СПАСИБО! Спасибо за такое радостное известие!

Сообщение отредактировал Маша_Ивлиева - Четверг, 09.06.2011, 10:02
 
АдаДата: Четверг, 09.06.2011, 11:36 | Сообщение # 10
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 1150
Статус: Offline
Огромное спасибо ВСЕМ за радость!!!
Надежде за ролики - ОСОБОЕ!!!!!!


Сообщение отредактировал Ада - Четверг, 09.06.2011, 15:40
 
Ольга_ВасильевнаДата: Четверг, 09.06.2011, 22:36 | Сообщение # 11
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 840
Статус: Offline


Аккомпанемент:
• Михаил Радюкевич – гитара
• Алексей Баев – скрипка
• Андрей Иванов – виолончель
• Роман Тентлер – контрабас
• Юрий Молотилов – баян
• Елена Молотилова – домра малая
• Ирина Козырева – домра альтовая

1 отделение:

Инструментальная пьеса

1. «Солнечный край» («‘O Paese d‘ ‘o sole») (V.d’Annibale, L.Bovio)

«Совсем коротко о сегодняшней программе. Её необходимо предварить некоторым русским текстом, родным словом. Благодаря такому достаточно формальному событию, благодаря тому, что в этом году проходит «Год культуры Италии в России» и, соответственно, России в Италии, у нас возникла не столько возможность, сколько уже обязательство закончить итальянскую программу. Несколько произведений было в репертуаре. В общем, достаточно их было, чтобы сделать программу, но когда мы работали над сегодняшним концертом, очень захотелось, в конце концов, остаться в рамках одной итальянской области. Сегодня будут звучать песни Кампании, сегодня будут звучать песни Неаполя. И я ещё хотел сказать, что песни эти, безусловно, нам знакомы. Так или иначе, их слышал каждый хотя бы раз в жизни, а некоторые песни слышали по много раз и в исполнении самых разных артистов, в том числе гениальных, блестящих, великолепных. Тексты, тем не менее, нам знакомы очень мало, поскольку диалект итальянского языка или неаполитанский язык, как уже вполне правомочно говорить в нынешние дни – язык не очень широко известный за пределами Кампании и мы иногда об этих песнях имеем самое общее представление – то, что они, в принципе, где-то, как-то о любви. В программках сегодняшнего концерта есть переводы некоторых песен, в том числе и вот той песни, которой мы открыли этот концерт. Те же переводы, которые не получилось и не успелось сделать к сегодняшнему дню я, может быть, перед этими песнями буду предварять их двумя-тремя словами, о чём же всё-таки эти песни, поскольку всё-таки это не только музыка – блистательная, прекрасная, но не только музыка. Это не только упражнения для вокала – хорошие упражнения, даже гениальные. Это всё-таки песни настоящего любящего сердца простого человека, который проходит через разные жизненные испытания, иногда совсем не простые.
Мы открыли концерт песней «Солнечный край» - так мне показалось разумным перевести название этой песни, а следующая песня уже совсем-совсем любовная «Говори мне о любви, Мари».


2. «Говори мне о любви, Мари» («Parlami d’amore, Mariu!») (C.Bixio, E.Neri)

«Песня, которую исполнял, наверное, любой уважающий себя певец когда-либо. Песня, которая непременно входит в состав любой неаполитанской программы и песня, которая, к сожалению, на русский язык не переведена соответственно своему содержанию, хотя переводы есть очень приличные для пения. Тем не менее, называется она «Пой мне». Я должен в двух словах сказать, что история всё-таки очень трагическая. История молодого – вполне понятно – человека, который умирает. Мы не знаем, почему он умирает, что с ним происходит. Тем не менее, он уходит из жизни и его любимая, которая вернулась и не может его оставить, она рядом с ним. Он просит её петь потому, что у неё золотой голос, потому, что она прекрасна и потому, что последнее, что он хочет услышать в своей жизни – её прекрасную песню».

3. «Пой мне» («Canta pe’me») (E. de Curtis, L.Bovio)

4. «Санта Лючия» («Santa Lucia») (canzone napoletana)

Инструментальная пьеса

5. «Голос в ночи» («Voce’ e notte») (E. de Curtis, E.Nicolardi)

«Я давал обещание говорить несколько слов перед песнями, которые не переведены в программке. Вот, если песня «Ночной голос» или «Голос в ночи», которая прозвучала только что, там сложился достаточно хороший перевод, адекватный и по смыслу, и по настроению, и по духу этой песни. Следующая песня. Называется она «Мария, Мари». Часто в переводах у нас называется она «Ой, Мари». Эта песня, в общем, в некотором роде противоположность предыдущей, хотя это тоже серенада. Не случайно сегодняшний концерт называется «Серенада». Все песни, которые сейчас звучат, это… да, без исключения фактически это ночные песни о любви, призывные, обращённые к любимой или описывающие тоску по любимой. Вот следующая песня «Мария, Мари» - это тоже серенада, но в данном случае юноша, который поёт под окном любимой, не только не боится её разбудить, но всячески этого добивается. И, в конце концов, это у него получается.»

6. «Мария, Мари» («Maria, Mari») (E. di Capua, V. Russo)

7. «Вернись в Сорренто» («Torna a Surriente») (E. de Curtis, G.Curtis)

Инструментальная пьеса

8. «Моё солнце» («‘O sole mio») (E. di Capua, Di Capuro)

«Спасибо. Спасибо. Песня, которая не нуждается в переводе, хотя очень наивный её текст настолько трогает, что понимаешь, что для человека, действительно, самое важное то, что он сейчас чувствует, действительно важнее всего та, которой он сейчас поёт, сравнивая её с солнцем. Говоря, что она даже лучше, чем солнце, которое светит после бури в прекрасном, тёплом, ясном воздухе. Эта песня, наверное, самая известная из итальянских песен, а может быть вообще самая известная песня в мире. Эта песня завершила первое отделение нашего концерта. Мы встретимся после перерыва. Спасибо».(Аплодисменты)

2 отделение:

Инструментальная пьеса

9. «Влюблённый солдат» («‘O surdato ‘nnamurato») (E. Cannio, A.Califano)

«Влюблённый солдат» название первой песни второго отделения и перевод когда-нибудь может быть услышится адекватный тому тексту наивному, но, тем не менее, прекрасному своей как раз наивностью. Тем не менее, можно сказать просто: «Влюблённый солдат» и для всех будет, в общем-то, понятно, о чём эта песня.
Следующая песня «Ты, что не плачешь» в русском переводе, к сожалению единственном, который я встречал, название этой песни «Не плачь», что прямо противоположно смыслу. По тому, что, наверное, необходимо сказать, песня бесконечно напоминает, мне, по крайней мере, напоминает во многом русские романсы. А, собственно говоря, неаполитанские песни – они современники русского городского романса и немножко ближе к нашему времени – 30-е годы. То есть мысли, чувства, атмосфера, ощущение жизни в то время достаточно схожие и у русских, и у итальянцев, и вообще у всех европейцев, поэтому музыка во многом проникает друг в друга. Я почти уверен, что итальянские мотивы проникают в русскую городскую музыку. Вряд ли, конечно, русские романсы как-то влияли на итальянскую песню всерьёз, тем более на неаполитанскую. Неаполь в достаточной степени замкнут на самого себя и до сих пор, а уж тем более в то время. Тем не менее, «Ты, что не плачешь»… Я не готовился всерьёз, но примерно… примерно это так: «Горы, вся природа этой лунной ночью так тихи, прекрасны. Я никогда не видел их такими красивыми, такими тихими. Всё вокруг как будто спит, а, может быть, даже умерло. Не сплю я один потому, что мне не даёт спать любовь. Ты ж не плачешь – заставляешь меня плакать. Я здесь всю ночь напролёт и мои глаза хотели бы хотя бы раз ещё увидеть тебя. Ты, что не плачешь.»


10. «Ты, что не плачешь» («Tu ca nun chiagne») (E. de Curtis, L.Bovio)

11. «Марекьяре» («Marechiare») (F.P. Tosti, S.di Giacomo)

Инструментальная пьеса

12. «Окошко, что светилось» («Fenesta ca lucive») (canzone napoletana)

13. «Расцеловал бы тебя» («I’ te vurria vasa») (E. di Capua, A. Mazzucchi, V.Russo)

14. «Страсть» («Passione») (E. Tagliaferri, L.Bovio Valente)

15. «Фуникулёр» («Funiculi, funicala») (L.Denza, P.Turco)

Инструментальная пьеса

16. «Скажите вашей подруге» (Dicitencello vuje) (R.Falvo, E.Fusco)

(на «браво!», овации):

«Спасибо. Хочется остаться в границах неаполитанского диалекта, неаполитанского языка. И следующая песня тоже на этом языке, хотя она гораздо ближе к нам по времени написания и соответственно ни один, думаю, оперный певец не брал её никогда в свой репертуар. Она сугубо эстрадная песня, но, поверьте, всё та же трогательная история о любви, которая, единственно, что, пожалуй, волнует парня, который ещё совсем юн, совсем молод. Да, в общем-то, волнует и тех, кто его учит жить и кто его утешает. Утешает опять же уверением в том, что когда-то, когда-то всё будет. Будет и любовь и вместе с ней всё остальное. Собственно говоря, и счастье, которое наверное… Вот, поразительно, есть не так много мест на земле, особенно в Европе, где, в общем-то, этим чувством меряется состоялась ли жизнь или нет. Вот в Неаполе это до сих пор существует. Может быть не в таком откровенном виде, как раньше, но всё-таки это очень-очень чувствуется. Надеюсь, что сегодня в жаркий летний день – в Москве сегодня, в общем-то, столько же, наверное, сколько и в Неаполе, по крайней мере, днём по температуре. По температуре наших сердец и нашего сознания, в общем-то, тоже мы, наверное, где-то не так далеко от благословенных мест, наверное, самых красивых, которые, во всяком случае, мне довелось повидать на земле. Красивых своей красотой, родной нам – не экзотической. Хотя, отчасти, экзотической, конечно, но, тем не менее, той красотой, которая неминуемо настраивает на самые прекрасные мысли, на самые прекрасные чувства и которая, несмотря на всю напряжённость, которую она в себе таит и в вулкане, который никогда не спит над городом, и в той земле, и в том море, которые напоены энергией жизни и любви, тем не менее, всё-таки это вызывает какое-то умиротворяющее чувство того, что всё, в общем-то, остальное не важно кроме…кроме открытого чистого сердца, которое умеет любить. Отчасти об этом и следующая песня.»

На бис:

17. «Мальчишка» («Guaglione ») (M. Marini, G. Fanciulli)

«Спасибо. (Аплодисменты, овации). Спасибо. За то, что сегодня произошло, я должен благодарить многих людей и многие обстоятельства. И сейчас в первую очередь с огромным удовольствием и радостью поблагодарю тех, кто был сегодня со мной на сцене. Помимо того, что сегодня великолепно ребята играли, авторы аранжировок всех, которые сегодня звучат на сцене, это тоже наши музыканты, и я очень вас прошу ещё раз вознаградить за ту прекрасную работу, которую они сделали (аплодисменты, «браво»). Спасибо. Огромное спасибо. Ещё отдельное счастье сегодняшнего вечера – это я не случайно сказал: «отдельное счастье» - хотя это неправомерно с точки зрения русского языка, но, тем не менее, иначе, я, в общем-то, не могу оценивать то, что мы сегодня на этой великолепной сцене. Я посмотрел добрую половину, а может быть и больше спектаклей этого чудесного театра, и хочу объясниться ему в любви с этой сцены. Позвольте мне это сделать (поклонился под аплодисменты зрителей). Спасибо. И, наконец, я не просто рад, я действительно бесконечно счастлив, что сегодня мы вместе в таком, в общем, большом коллективе поющих, играющих, слушающих, а в данном случае это в принципе равномерно и адекватно. Любой, кто сегодня присутствовал в зале, участвовал в этом прекрасном процессе. Я бесконечно признателен за то, что смог сегодня сердцем, душой, умом и, в общем, и в какой-то степени даже физической своей природой коснуться любимых мест. Я человек русский, но, наверное, Италию люблю так, как, не знаю… как может любить певец, как может любить музыкант, как может любить человек, который действительно в жизни больше всего ценит любовь. А Италия и любовь это, в общем-то, в каком-то смысле рифма. Спасибо вам огромное». (Аплодисменты, «браво!», «спасибо!», овации).

18. «Марекьяре»

19. «Два сольди» («Canzone da due soldi») ( C. Donida, G. Perotti.)
с великолепным танцем!!!

Описывать этот концерт надо или очень долго или одним словом. Выбрала второе. ЭТАЛОН!!! Как-то один молодой человек предлагал поместить голос Олега Евгеньевича в качестве эталона в Палату мер и весов. Думаю, что и этому концерту там самое место. Я даже не представляю, что можно исполнить лучше, и что кто-то может исполнить лучше! Мои сотрудницы, которые ходят практически на все московские концерты, сказали, что были потрясены так, что очень долго не могли заснуть. Цветов было огромное количество, но столики стояли не на сцене, а за кулисами, но немного было видно. В конце концерта Олег с трудом мог уложить цветы на столики, чтобы они не упали. После каждой исполненной песни или инструментальной пьесы зрители не скупились на выражение благодарности. Из-за аплодисментов и возгласов трудно было разобрать, что Олег говорил, но, надеюсь, что всё услышала правильно.

Олег Евгеньевич! Музыканты! ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!! Надеюсь, что не раз ещё можно будет увидеть этот концерт в этом и в других залах smile

Прикрепления: 8515166.jpg (48.5 Kb) · 6241319.jpg (44.4 Kb)


...Не считать надо дни, а взвешивать.
(Плиний Старший Гай)


Сообщение отредактировал Ольга_Васильевна - Пятница, 10.06.2011, 17:27
 
НадеждаДата: Четверг, 09.06.2011, 22:43 | Сообщение # 12
Группа: Удаленные





Записи получились так себе. Может быть, позже, если удастся освоить процесс их корректировки, что-то удастся выложить. Но, наверное это, если и будет, то не скоро.
А вот одна из 3-х очень мне понравившихся мне песен более менеее получилась. Это - "Расцеловал бы тебя".

http://www.youtube.com/watch?v=UTwcc1E1HdQ

Может быть, поделится с Вами ещё кто-нибудь, хотя бы с некоторыми (например, в привате). Я видела участников этого форума, снимающих на концерте, и техника у них гораздо лучше моей :).
 
Маша_ИвлиеваДата: Четверг, 09.06.2011, 23:15 | Сообщение # 13
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 45
Статус: Offline
Надежда, спасибо огромное за видеозаписи! Ольга Васильевна, спасибо Вам за рассказ и монологи Олега Евгеньевича!
 
РитаДата: Пятница, 10.06.2011, 00:32 | Сообщение # 14
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 286
Статус: Offline
Надюша!
Спасибо огромное! И не суди себя строго: все получилось отлично!
 
НадеждаДата: Пятница, 10.06.2011, 00:59 | Сообщение # 15
Группа: Удаленные





Зы! Просто не могу я выложить ролики, где О.Е. сначала говорит, как бы при солнечном свете, а потом сразу поет в глубокой синей ночи. Так резко уменьшали и меняли по цвету освещение. Кошмар для моего фотика, а, может, - для меня, а он вовсе и не виноват?! biggrin
 
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:
Сегодня здесь были:  | Стелла
Самые активные:  | Елена_Фёдорова | Наталья_К | Маргарита | Вера_Александровна | Ада | Инна_И | Нина_Данова | НинаПодгорнова | Наталья_С | Татьяна_Соловьёва
Новые участники:  | scoreapyfreence | Evgeniakana | Наталья_Гончарова | Мариша | Маятская_Светлана | Romma | Василий_Рузаков | Елена_З | Мария_Егоровa | Владимир_
 
Мини-чат
Оставлять сообщения могут только зарегистрированные участники
 
Copyright © Юрий Ермолаев. Арт-студия журнала «Русская элегия». 2008, 2024Используются технологии uCoz