Майя | Дата: Среда, 04.02.2015, 22:12 | Сообщение # 1 |
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 90
Статус: Offline
| Здравствуйте! Мне хотелось бы поделиться с Вами моими любимыми греческими песнями. Вот прекрасная и очень известная в Греции песня. Красивая, убедительная, запоминающаяся музыка - когда ее слышишь, сразу понимаешь, что песня хорошая и важная. Стихи очень просты грамматически, но совершенно не переводимы. Кстати, к вопросу о переводе песен: есть известная история, которую, кажется, рассказал В.И. Даль. "Сидел грек на берегу, что-то тихо напевал и вдруг заплакал. Случившийся там русский попросил перевести песню. Грек перевел: «Сидела птица, не знаю, как ее звать по-русски, сидела она на горе, долго сидела, махнула крылом, полетела далеко, далеко, через лес, далеко полетела». Потом он сказал: «По-русски не выходит ничего, а по-гречески очень жалко!»". Здесь именно такой случай - поэтому, пожалуй, лучше отказаться от подстрочного перевода. Песня называется "Мальчишка", лирический герой говорит от первого лица ("Когда я был мальчишкой") а припев переводится примерно так: "Когда в стужу у меня мерзли руки, я поднимал их к небу, чтобы зведы их согрели". http://youtu.be/wf1lztPn-wk
Сообщение отредактировал Майя - Среда, 04.02.2015, 22:16 |
|
| |
Вера_Александровна | Дата: Среда, 04.02.2015, 23:21 | Сообщение # 2 |
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 1630
Статус: Offline
| Дорогая Маечка, спасибо большое! Песня действительно очень красивая, и музыкально, и поэтически, видимо тоже, судя по переводу припева. И сам язык, его звучание с наплывами гитары, словно плеск волн.
Ничего нет реальней мечты.
Сообщение отредактировал Вера_Александровна - Среда, 04.02.2015, 23:26 |
|
| |