ВНИМАНИЕ! Домен elegos.ru закрыт. Наш сайт перенаправлен на адрес
https://oleg-pogudin.elegos.su (изменение в адресе .RU на .SU). Потребуется заново авторизоваться. При проблемах пишите на e-mail администрации infolab@list.ru
Новые сообщения · Оглавление форума · Участники · Правила форума · Поиск ·
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Юрий_Ермолаев, Елена_Фёдорова, Татьяна_Соловьёва  
Форум клуба » ВСЕ О ТВОРЧЕСТВЕ ОЛЕГА ПОГУДИНА » История песни » "Дорогой длинною" Б.Фомин - К.Подревский
"Дорогой длинною" Б.Фомин - К.Подревский
НинаДата: Пятница, 19.06.2009, 23:16 | Сообщение # 1
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 60
Статус: Offline
"ДОРОГОЙ ДЛИННОЮ"
ИСТОРИЯ ПОПУЛЯРНОЙ ПЕСНИ

"Дорогой длинною" - одна из двух-трёх популярных русских песен, которые в ХХ веке не только преодолели "железный занавес", но и оказались в числе главных хитов англо-американской поп-музыки, что было невозмутимо зафиксировано зарубежными хит-парадами. В 1968 году пластинка "Дорогой длинною" с английским названием - "Those Were The Days", оказалась одной из самых продаваемых, стала "золотой" и принесла миллионы ее исполнителям (но не наследникам создателей, ибо ошибочно считалась русской "народной").

На самом деле у песни есть "родители" - это известный композитор, работавший в жанре романса - Борис Иванович Фомин (одно время руководитель популярного ансамбля "Джаз Табачников", автор музыки известных романсов - "Только раз бывают в жизни встречи", "Твои глаза зелёные", "Эй, друг-гитара!" и многих других, скон. в 1948г.) и уже подзабытый сейчас поэт - Константин Николаевич Подревский ("Вам девятнадцать лет", "Мы с тобой навек разлучены...", "Брось тревогу" и др.). Изначально песня "Дорогой длинною" была специально написана для певицы и поэтессы Елизаветы Борисовны Белогорской (автора текста другого изв. романса "Осень, прозрачное утро"), выступавшей на эстраде с исполнением лирических песен. Композитор Борис Фомин долгое время работал аккомпаниатором на её концертах (позднее судьба Елизаветы Белогорской сложилась трагически. Пробираясь в начале Великой отечественной войны вместе с певицей Тамарой Церетели на юг, она задержалась в Пятигорске, и, когда немцы оккупировали город, Елизавета Борисовна покончила с собой...). В следующие годы в совместном творческом союзе Фомин и Подревский написали большое количество романсов, некоторые из которых до сих пор исполняются с эстрады. Но самой известной песней был и остаётся романс "Дорогой длинною", а самым знаменитым русским исполнителем этой песни был феноменальный Александр Вертинский - он сделал её эстрадную обработку и превратил в "хит", прославив на весь мир. "Официальной" датой создания романса считается 1924-ый год. Но о точном датировании исследователи спорят до сих пор, так как у песни существовало два варианта, первый на текст и музыку самого Бориса Фомина (этот вариант, по мнению исследователей, ранее 1924 года исполнял А.Вертинский), а второй, общеизвестный - с доработанным текстом К.Подревского. Какой из вариантов исполнения считать более ранним, остается невыясненным. Песня входила в ранний (до эмиграции) репертуар Александра Вертинского и, по одной из версий, с большой вероятностью могла быть впервые исполнена в программе первого бенефиса певца, который состоялся в Москве 25 октября (по старому стилю) 1917 года. В газетах тех дней объявления и заметки о "Бенефисе Александра Вертинского" соседствуют с репортажами о захвате революционными бандитами телефонной станции, телеграфа и Зимнего дворца. Однако неудивительно, что в день октябрьского переворота овации на концерте вызвала не эта песня, а более мощная, душевная и патриотическая композиция - "То, что я должен сказать" ("Я не знаю зачем и кому это нужно, кто послал их на смерть недрожащей рукой..."). Отдельные исследователи считают что примерно в то "смутное" время песня "Дорогой длинною" и стала одним из главных "шлягеров" в охваченной революцией и гражданской войной России (к сожалению, русских хит-парадов тогда не существовало и проверить это точно невозможно).

После отъезда Вертинского эту песню в 20-е годы с официальной эстрады исполняли певицы Елизавета Белогорская и Тамара Церетели. Первое издание романса "Дорогой длинною" с текстом Константина Подревского вышло в СССР тиражом 10 000 экземпляров в 1925 году с портретом певицы Тамары Церетели. Но уже весной 1929 года в Ленинграде проходит Всероссийская музыкальная конференция, на которой запрещается исполнение и издание романсов. На эстраде наступает затишье. Вовсю бушует запретительная система Главреперткома. Весь репертуар был поделен на 4 группы. В разряд "Г" (контрреволюционный) попали почти все романсы Бориса Фомина, любимые публикой. Создатель и его песни оказываются за бортом официальной музыкальной жизни, а клеймо "упадочного, кабацкого" композитора липнет к нему надолго, на всю его короткую жизнь.

В 1950-ые годы отношение к жанру романса постепенно меняется и песню "Дорогой длинною..." исполняют уже не только в советских филармониях и "эмигрантских" салонах (пел Юрий Морфесси), но и кое-где в мире. Наконец в 60-х годах в СССР вышел миньон с версией песни в исполнении грузинской певицы Нани Брегвадзе. В Штатах эту песню впервые, ещё в 50-е, начал исполнять дуэт "Джин и Франческа", а потом поэт и композитор Джин Раскин адаптировал её текст к английскому языку для популярной американской фолк-группы “The Limeliters”, заодно приписав(!?) себе и авторство. В английской версии песня получила название - "Those Were The Days", что в переводе означает - "Дни былые". Английские стихи , пожалуй, не менее талантливые, чем оригинал и отдаленно напоминают русскую фабулу - "печаль по ушедшим дням, которые были так веселы...". Далее, в 1968-ом году, события начали развиваться стремительно.

Как гласит легенда, 5 марта 68-го года скучающая фотомодель Твигги - одна из "секс-символов" времён "хиппи" и рок-революции - включила телевизор. По телеканалу BBC показывали один из нескончаемых английских музыкальных конкурсов - "Opportunity Knocks", и вдруг голос, который донёсся с экрана, заставил модницу вздрогнуть. С телеэкрана звучал великолепный голос Мэри Хопкин, скромной и юной провинциалки из Шотландии , которой только что исполнилось восемнадцать. Начинающая певица родилась 3 мая 1950 года в Уэльсе. Рано заметив у девочки превосходные вокальные данные, родители уже с 4-х лет отдали её на занятия вокалом, позднее она пела и продолжала серьёзное обучение в церковном хоре. Вскоре после этого выступления молодой исполнительнице предоставился отличный шанс. Случилось так, что девушка познакомилась с человеком, который своим неожиданным вмешательством решил всю её дальнейшую судьбу...

Одного из "светских" приятелей фотомодели, которому тотчас позвонила Твигги, звали... Пол Маккартни. К тому времени Пол уже был признан лучшим композитором ХХ века, но дело даже не в этом. К 1968-му году в коллективе "The Beatles" уже возникли сложные внутренние противоречия, началась череда конфликтов, работа шла тяжело и музыканты решают заняться сольными проектами и продюсированием молодых исполнителей. Как раз тогда музыканты-участники популярнейшей группы "The Beatles" ('Битлз') - создали собственную звукозаписывающую компанию "Apple Corps Ltd." и разместили в газетах объявления о поиске молодых талантов. А кем ещё как не очевидным талантом была Мэри Хопкин?! Вскоре молодая певица по совету Твигги подписала контракт с фирмой грамзаписи "Apple", и уже через месяц Пол Маккартни представил одарённую юную шотландку в одном из популярнейших американских телешоу "David Frost Presents" (Шоу Дэвида Фроста).

С 1968-го Маккартни начинает продюсирование молодых исполнителей - Мери Хопкин и группы "Badfinger" ('Бедфингер'). Однажды, услышав в одном из лондонских клубов превосходную песню "Those Were The Days" ("Дни былые"), Маккартни предложил её для исполнения начинающей певице Мэри Хопкин. Началась активная работа над первой пластинкой (синглом) начинающей певицы. Один из молодых сотрудников фирмы "Apple" - Тони Висконти (позднее - знаменитый продюсер нескольких альбомов известного певца Дэвида Боуи и др.) - помогает Маккартни записать инструментальные партии к новой версии песни и аранжировку.

В августе, в национальном хит-параде 1968-го года песня "Those Were The Days"('Дни былые...') в исполнении Мэри Хопкин занимает престижное 2-ое место, а сингл становится первой и, пожалуй, самой удачной (если не считать песен самих "Битлз") пластинкой за всю историю фирмы "Apple". По тогдашней британской традиции она исполняла американскую (хотя в действительности - русскую) песню - "Those Were The Days", которая есть не что иное, как версия известной русской песни "Дорогой длинною...".

Для утверждения Мэри Хопкин в качестве звезды международного масштаба компания выпустила дебютную запись Мэри на четырёх языках. Не считая англоязычной версии , запись песни “Those Were The Days”("Дни былые...") вышла на французском языке - “Les Temps Des Fleurs”, на немецком - “An Jenem Tag”, на итальянском - “Qelli Erano Giorni” и на испанском - “Que Tiempo Tan Feliz”. Английские версии песни также были выпущены в Аргентине, Соединённых Штатах и в Польше. Впоследствии сингл с популярной песней неоднократно переиздавался в разных странах. Фирма "Apple" в период своей активной деятельности с 1968 года по 1974-й выпускала записи многих артистов: как представителей популярной музыки, так и альтернативных и некоммерческих музыкальных направлений, но издание записи песни "Those were The Days" ("Дни былые") в исполнении Мэри Хопкин - первый и до сих пор самый успешный сингл под лейблом "Apple". С легкой руки легендарного Пола Маккартни весь мир запел "Дорогой длинною..." композитора Бориса Фомина.

Сегодня многие британцы и американцы с нежностью вспоминают композицию "Those Were The Days" как яркий ностальгический символ 60-х и посвящают этой трогательной песне целые мемуары и исследования. Когда в 1995 году ушёл из жизни лидер и вокалист культовой американской блюзовой группы "Grateful Dead" ('Грейтфул Дэд') Джерри Гарсиа, газета "San Francisco Chronicle" ('Новости Сан Франциско') поместила статью, где говорится, что эта песня словно была "специально написана" про Джерри и его поколение 60-х (эх, знал бы об этом не доживший три года до её триумфа Александр Вертинский, для которого песня "Дорогой длинною..." даже не была одной из любимых!).

Любопытно, что летом 1995 года эту песню выбрала для своего единственного за всю жизнь сингла первая жена Джона Леннона Синтия (последний раз певшая тридцать лет назад, в хоре на пластинке "The Beatles" - "Yellow Submarine"), о чем широко написали все западные газеты и журналы.

"ДОРОГОЙ ДЛИННОЮ"
(слова К. Подревского, музыка Б. Фомина)

1. Ехали на тройке с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки...
Эх, когда бы мне теперь за вами,
Душу бы развеять от тоски!

Припев:
Дорогой длинною,
Да ночкой лунною,
Да с песней той,
Что вдаль летит звеня,
И с той старинною,
Да с семиструнною,
Что по ночам
Так мучила меня...

Припев:

2. Да, выходит, пели мы задаром,
Понапрасну ночь за ночью жгли.
Если мы покончили со старым,
Так и ночи эти отошли!

Припев:

3. В даль родную новыми путями
Нам отныне ехать суждено!
Ехали на тройке с бубенцами,
Да теперь проехали давно!

Припев:
Дорогой длинною,
Да ночкой лунною,
Да с песней той,
Что вдаль летит звеня,
И с той старинною,
Да с семиструнною,
Что по ночам
Так мучила меня...

"ЕЗДИЛИ НА ТРОЙКЕ С БУБЕНЦАМИ..." ("Дорогой длинною")
Стихи К. Подревского в обработке А. Вертинского (точная дата исполнения неизвестна)

1. Ездили на тройках с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки...
Мне б сейчас, соколики, за вами,
Душу б мне развеять от тоски.

Припев:
Дорогой длинною
И ночью лунною,
Да с песней той,
Что в даль летит, звеня,
И с той старинною,
С той семиструнною,
Что по ночам так мучила меня!

2. Так, живя без радости, без муки,
Помню я ушедшие года
И твои серебряные руки
В тройке, улетевшей навсегда.

Припев:

Дни идут, печали умножая,
Мне так трудно прошлое забыть.
Как-нибудь однажды, дорогая,
Вы меня свезете хоронить.

Припев:
Дорогой длинною
И ночью лунною,
Да с песней той,
Что в даль летит, звеня,
И с той старинною,
С той семиструнною,
Что по ночам так мучила меня!

По материалам газеты "Живой звук"(март 1996г.) и информации интернета.
Подготовлено сайтом "Северная Энциклопедия"

© "Northern Encyclopedia"
www.arkasha-severnij.narod.ru
Design by "EDVI AS" Studio
Copyright © 2006 "EDVI AS" Studio / NARVA-RIGA-PriBaltikA
All Rights Reserved

http://arkasha-severnij.narod.ru/dorogoju.html

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
 
НинаДата: Понедельник, 22.06.2009, 21:39 | Сообщение # 2
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 60
Статус: Offline
А вот еще одна версия создания романса «Дорогой длинною». Адрес электронного ресурса привожу в конце изложения. Ресурс интересен тем, что в нем собраны разные исполнения этого романса и на многих языках. Но только почему-то все эти ссылки здесь оказались неактивными. Может, я что-то не так сделала?! Жаль...Но если зайдете по адресу, указанному внизу, на этот ресурс, то сможете пройтись по всем приведенным ссылкам. Очень любопытно.

Интернациональный русский хит XX столетия
Дорогой длинною (Those were the days)

За советский период было создано много замечательных песен. К сожалению, из этого огромного множества красивых мелодий международное признание получили единицы. Их можно пересчитать по пальцам: "Подмосковные вечера", "Катюша", "Дорогой длинною", "Полюшко-поле" и, наверное, некоторые другие, но я затрудняюсь назвать их. "Очи чёрные" и "Калинка" не в счёт, т.к. я говорю о песнях, написанных в советский период.
Интернациональным русским хитом номер один, по моему мнению, стал романс "Дорогой длинною", который известен на западе как "Those Were The Days". Многие за рубежом считают, что автором этой песни был американец Джин Раскин (Gene Raskin) *, который написал английский текст к русской (народной, как он сам считал) мелодии в начале 60-х и исполнял её в дуэте со своей женой Франческой. На всех западных компактных дисках и пластинках с этой песней, которые я держал в руках, было указано именно его авторство. Интересно, что ещё встречается мнение, будто бы автор песни - Пол Маккартни. Это очень несправедливо по отношению к истинным авторам этого романса, композитору Борису Фомину (1900-1948) и поэту Константину Подревскому. Романс был написан ими где-то в начале 20-х и быстро стал известным. Популярность романса за рубежом сильно возросла в конце 60-х, после того как на песню обратил внимание сам Пол Маккартни (Paul McCartney) и предложил своей протеже, тогда ещё совсем юной Мэри Хопкин (Mary Hopkin), записать романс на знаменитой студии "Apple". Насколько мне известно, Mary Hopkin стала первой, естественно после Beatles, чья пластинка была выпущена (1968) на "Apple". До сих пор её исполнение этого романса считается самым известным зарубежом. Интересна попытка Пэт Ричмонд (Pat Richmond) разобраться в авторстве романса.
Хорошую заметку на эту тему на русском языке можно почитать здесь.

Ну а теперь разрешите представить найденные версии замечательного романса.
Некоторые малоизвестные исполнители могут быть указаны ошибочно, так как информация, взятая с интернета, не всегда корректна. Буду благодарен за любые уточнения, дополнения, замечания. e-mail
На русском языке
Лично я впервые услышал этот романс в исполнении Нани Брегвадзе, и это, пожалуй, моё любимое исполнение.

А вот так звучит этот романс в обработке и исполнении Александра Вертинского.

Другие исполнения:
Алёша Авдеев

Ансамбль Песни и Пляски им. Александрова

Группа "Архив ресторанной музыки"

Оркестр народных инструментов "Аюшка"

Алла Баянова

Николай Басков

Теодор Бикель

Гриша Бордо

Васса и группа "Ностальгия"

Елена Веровая

Рада и Николай Волшаниновы

Олег Газманов

Маруся Георгевская

Эльвира Гончарова

Государственный оркестр Татарстана

Валентина Готовцева

Борис Гребенщиков

Яна Грей

Владимир Девятов

Любовь Деметер

Диана

Дима

Валя и Алёша Димитриевичи

Алексей Дроздов, Ирина Суворова и Светлана Кристопова

Татьяна Захарова

Павло Зибров

"Золотое кольцо"

Ренат Ибрагимов

Юлдуз Ибрахимова (Болгария)

Лёня Кальбус

Геннадий Каменный

Виктор Клименко

Иосиф Кобзон

Мария Кодряну

Вадим Козин

Вадим Колпаков и ВИА "Ромэн"

Сергей Коржухов

Николай Копылов

Анна Литвиненко

Александр Малинин

Александр Меньшиков

Юрий Морфесси

Георгий Мушеев

Николай Никитский

Песняры

Олег Погудин

Олег Погудин и Евгений Дятлов

Анс. "Престиж"

Андрей Приклонский

Эдита Пьеха

Рая

Светлана Резанова

Трио "Реликт"

Борис Рубашкин

Демис Руссос и Сергей Пенкин

Аркадий Северный

Борис Сомершаф

Трио Иваныч

Владимир Трошин

Владислав Туманов

Елена Устинова

Эдуард Хиль

Тамара Церетели (ogg формат)

Вика Цыганова

Дуэт "Цыганский романс"

Анатолий Шамардин

Евгений Шаповалов

Женя Шевченко

Анна Шибкова и Михаил Оленченко

Борис Штоколов

Клавдия Шульженко

Галина Шумилкина

Михаил Шуфутинский

Николай Эрденко

Леонсия Эрденко

Юлия Запольская

Любопытна версия Ивана Реброва, где русский текст является переводом версии Раскина.
Ещё один вариант текста - в версии под названием "О, песня звонкая":
Рашид Бейбутов

Лимпопо

Ещё одна современная версия (техно, не знаю кто)

Неопознанный исполнитель (мужской вокал)

Bierfiedler

Bigrock balalaikas

Choeurs de l'arm e rouge

Extra Nena (Сербия, с концерта 2002-го года)

Gypsy Flame Band (Канада)

Djemma_Khalid

Dzikie Pola(Польша, 70-е)

La Rose

Helmut Lotti (Бельгия)

Mieczyslaw Swecicki (Польша, 70-е)

The Odessa Balalaikas (США)

Tsr Project Feat. James Labrie

С CD "Songs of the Cossacks"

На английском языке
Gene & Francesca
Авторское исполнение английской версии. Gene - это Gene Raskin.

Mary Hopkin
Наиболее известное исполнение. Mary Hopkin с этой песней несколько недель находилась на первом месте в британских чартах в 1968.

Alexandra
Интересная певица из Германии (60-е). К сожалению погибла в автомобильной аварии в разгаре карьеры (1969)

Alphaville
Немецкая группа 80-00-х

Brandywine Singers
Американская фолк-группа (60-70)

Carol Burnett

Max Bygraves
Известный британский исполнитель (40-90-е)

Lana Canrell

Larry Chesky
Переходит в "Катюшу" и заканчивается какой-то полублатной песней

Liam Clancy
Ирландский певец жанра фолк (50-00-e)

Ray Conniff
Руководитель и аранжировщик хора и оркестра популярной музыки (Америка, 60-90-е)

Bing Crosby

Marcus Dagan

Danijay

John Davidson

De Lawine Boys

Buddy Defranco, Jay Patten And The Swing Noir Orchestra

Candolice Ebert

Percy Faith
Американский композитор, дирижёр и аранжировщик (50-70-е). Также руководил хором и оркестром популярной музыки.

Fifth Dimension
Группа, отличавшаяся интересным многоголосым вокалом (Америка, 60-70-е). Наиболее известный хит - "Aquarius/Let the Sunshine In"

Connie Francis
Популярная американская певица и актриса (50 - 00-е)

Ghetto People (рэп)
Оригинально и, на мой взгляд, очень неплохо для своей категории

Gigi d'Agostino

Robert Goulet
Американский киноактёр и певец (60-70-е)

Hermes House Band
Голландская группа (party band, 80-00-e)

Iwasaki Hiromi

The Hit Crew

Engelbert Humperdinck
Популярный британский певец (60-90-e)

Icden

Wanda Jackson
Популярная американская певица (1956-61 - Rock & Roll, а затем - кантри)

Ludwig Kalbrunner

Aliza Kashi

The Keltics
Жалобное исполнение

Kiki and Herb
Пародия

Dayna Kurtz
Американская певица (90-00-e)

Susan Lainey

Lotte Landl

Leningrad Cowboys &
Red Army Choir
Прикольная финнская группа (90-е) и знаменитый ансамбль Александрова очень даже неплохо слушаются вместе

Leningrad Cowboys
Но уже сами по себе, без армейского коллектива

The Limeliters
Достаточно известная американская фолк-группа начала 60-х, сделали первую профессиональную запись версии Раскина (1963)

Little Voices

The Living Voices

Nick Lucas

Vera Lynn
Популярнeйшая английская певица (40-80-е). Обладательница титула "Леди Британской Империи"

Jeane Manson
Популярная французская певица (70-00-е). Исполняла песни также на английском, испанском и итальянском языках

Tony Martin

Johnny Mathis
Популярный американский певец с красивым голосом (50-90-е)

Melanie

Steve 'N' Bonnie

The Norman Luboff Choir

Fusun Onal

Patti Page
Американская певица (40-60-е), долгое время занимавшая первое место по количеству проданных пластинок (среди певиц) в 50-е.

Dolly Parton
Популярная американская кантри певица и композотор (60-00-е)

Jay Patten

The Ragtime Riverboat Rats

Ray Charles Singers

Sammy Kaye Orchestra

Sandie Shaw
Популярная британская исполнительница. В 1967 году победила в конкурсе Евровидения с песней "Puppet On A String"

Skitch Henderson Orchestra

Studio 99

Denise Summerford and Ensemble ( из мюзикла "Shout!")

Sunshine Crew (radio mix)

Sunshine Crew (tavern mix)

Minnie Tee

Tiny Tim
Местами очень напоминает группу Rammstein

Turisas (hard rock?)
Местами очень напоминает группу Rammstein

Bonnie Tyler
Популярная британская певица 70-90-х годов

The Tymes

Jerry Vale
Популярный американский певец итальянского происхождения (50-90-е)

Bobby Vinton
Популярный лирический певец (60-00-е, США)

Vivienne Della Chiesa

Неопознанная исполнительница

Ещё одна неизвестная мне исполнительница

И ещё одна неопознанная исполнительница ( с диска "Drew's famous")

С компакта "Irish Drinking Songs" ("Ирландские застольные песни")

"The Bavarian Beersingers" ("Баварские поющие любители пива") Конечно же марш

На итальянском языке (Quelli erano giorni)
Dalida
Gigliola Cinquetti
Orietta Berti
Sandie Shaw
Mary Hopkin
На испанском
Mary Hopkin
Matt Monro
Gigliola Cinquetti
Violeta Rivas
Sandie Shaw
Jose Guardiola
Tormenta
Silvia Pinal
На французском (Le temps des fleurs)
Dalida
Vicky Leandros
Rika Zarai
Tino Rossi
Sandie Shaw
Детский хор
Les Castafiores
Les Plaies Mobiles
Los Arsouillos
Helena Paparizou
Star Academy 1-2-3
Enfoires-2007
Mickael Destrez
Неопознанный исполнитель
На немецком (An jenem Tag)
Mary Hopkin
Sandie Shaw
Paola
Peter Alexander
Dunja Rajter
Mary Roos
Karel Gott
Dalida
На литовском (Kelelis Tolimas)
Виргис Стакенас
Tomas Augulis
Aleksas Lemanas
На эстонском (Oi aegu ammuseid)
Mati Nuude
Suvegrill
На финском (Oi niitä aikoja)
Paivi Paunu
Marion Rung
Tapani Kansa
Arja Saijonmaa (Sa lange hjartat slar)
На польском (To były piękne dni)
Weslava Droezka
Halina Kunicka
Biesiadne
Ela Szaniewska
Violetta Villas
Halina Mlynkova-Nowicka
Irena Dziedzic
Anna Jantar
Joanna Liszowska
Irena Santor
Gorny
Imperium
Krystyna Pronko
Rena Rolska (Dobry byli czasy przyjacielu)
На венгерском
Dollt Roll - "Abrandos szép napok"
Harangozo Terez - "Azok a szép napok"
Szandi - "Azok a szép napok"
На шведском
Freddy Mercurys Minneband (Оркестр памяти Фредди Меркюри)
Язык, на котором исполняется припев, пока идентифицировать не удалось.
Anita Lindblom - "Ja det var da"
На иврите (Hayu yamim)
Margalit
Avi Toledano
Ансамбль народной песни "Гиватрон"
Shuli Natan
El Avram Group
На сербском (To su bili dani)
Sanjalice (Dreamers)
Zdenka Vuckovic
На хорватском
Vatrogasci -пародийная версия ("Ajnc, cvaj, draj")
На румынском (Azi vreau sa rad din nou)
Margarita Pislaru
На греческом (Hamena Onira)
Gigliola Cinquetti
Zoitsa Kouroukli
Patrick Dimon
На турецком (Varsin yansin)
Ajda Pekkan
На португальском
Joelma
Natercia Barreto
На двух и более языках
Boris Kletinich (французский, русский)
Ирина Фогельсон (английский, русский, идиш)
Группа "На-На" (английский, русский)
Владимир Политов (английский, французский)
Sandie Shaw (французский, английский)
Joanna Liszowska (польский, русский)
Monique Morshan (русский, английский, французский)
Вот и Три Тенора ( Carreras, Domingo, Pavarotti ) почли за честь включить романс в свой репертуар и даже рискнули спеть куплет на языке оригинала
Three Tenors (русский, английский)
Bobby Morganstein (русский, английский)
Alexandra und Ural kosaken chor (английский, русский, немецкий)

Инструментальные композиции
101 Strings

A turma do embalo

Juliana Almen (wma format)

Alturas (гитара) - Интересное исполнение боливийской группы

Ando

Оркестр народных инструментв им. Андреева

Chet Atkins (гитара, чуть не до конца, ищу полную версию)

Гасан Багиров (гитара)

Baja Marimba Band
Инструментальная группа из 9-ти человек (60-е). Marimba - это разновидность ксилофона
Banjo Party

Junior Barber (гитара-резонатор)

Joss Baselli (аккордеон)

Bruno Battisti D Amario (гитара)

John Williams & Boston Pops Orchestra
Один из наиболее популярных оркестров в Америке (50-90-е). Джон Уильямс сменил Артура Фидлера на посту дирижёра оркестра в 1980 году.
Charlie Byrd

Warren Covington Orchestra

Edgar Cruz (гитара)

Roar Elginbek

Tony Evans And His Orchestra

Exotic guitars

Farat, Durham & Zunino

Ferrante And Teicher

Alex Fox (гитара)

Pete Fountain

Ladi Geisler

Dexter Gordon (джазовая композиция)

Francis Goya (гитара)

Ground Zero

Gypsy Nicholas Boys (гитара)

Ernie Heckscher and His Orchestra

International String Trio

Jo Ann Castle (пианино в стиле дикси)

Georges Jouvin (труба)

Klezmer - Cola Laila

Андрей Крылов

Сергей Курёхин и Кешаван Маслак (Keshavan Maslak)

Lagzi Lajcsi

Franz Lambert

Las Vegas Strings Continental

James Last

The Zack Laurence Orchestra

Raymond Lefevre

Alberto Levy

Lieutenant Pigeon ogg формат

Lindpriid

Longines Symphonette

Los Aragon

Los Iracundos

Arthur Lyman

Mantovani
Скрипач, композитор и дирижёр Annunzio Paolo Mantovani и его оркестр (Америка, 50-60-е)
Marimba plus

Giovanni Marradi (фортепианная пьеса)

Paul Mauriat

Mello-M

Tony Mottola (гитара)

Burt Phillips And His Orchestra

Franck Pourcel

Boots Randolph (саксофон)

Romantic guitar (гитара)

Santo & Johnny

The Randy Scott Orchestra

Sporos (гитара и бузуки)

The Undergound Electrics And Others

The Ventures
Одна из первых инструментальных рок групп (Америка, 60-90-е)
Waldo De Los Rios

Lawrence Welk and Orchestra

Richard Whitmarsh

Roger Williams (фортепианно-джазовая композиция)

Hugo Winterhalter and His Orchestra

Неизвестный исполнитель (саксофон)

Неизвестный исполнитель В ритме марша

Ещё один неопознанный исполнитель

Eщё один - Скрипка

И ещё один (гитара и губная гармошка)

Вот так художественно просвистел песню Roger Whittaker

И в заключение несколько фрагментов с песней/мелодией и песен, "цитирующих" оригинал
Фрагмент из м/ф "Ну, погоди!"

Shaggy feat. Nasha Jah - "Those Days"

Алла Пугачёва - "Старый дом"

Wardell Howard - Попурри

Erik_Silvester - Попурри (на немецком)

Neil Sedaka - Попурри (укороченный вариант)

Banjo-Aires - Попурри (Moscow Nights/Those Were The Days), инструментал

Al Tercek Orchestra - "Just Because/Those Were The Days"

А вот так подурачились Битлз в одном интервью на радио.

________________________________________
* - Джин Раскин, имевший российские корни, родился в Нью-Йорке в 1909 году, там же закончил Columbia University, где изучал архитектуру. С 1936 по 1976 он преподавал архитектуру в том же университете, попутно написав несколько книг по этому предмету. Однако профессорская деятельность не помешала Раскину проявить себя в других областях и, в частности, в музыке. В начале 50-х Джин стал выступать дуэтом (Gene & Francesca) со своей женой, родители которой приехали в США из Румынии. Дуэт выступал в небольших клубах и ресторанах , не рассчитывая особо на какой-либо коммерческий успех, просто они любили петь. Джин писал песни, и дуэт исполнял их. В 1968-м году к Раскину пришёл успех и стали поступать немаленькие авторские, благодаря огромной популярности песни. Дуэт начал выступать и в больших залах, таких, как Нью-Йоркский Линкольн Центр и лондонский Савой. Кроме песен Раскин написал несколько пьес и выпустил пару документальных фильмов. Умер Джин Раскин в 2004-м году в возрасте 94 года.
________________________________________
Выражаю глубокую признательность всем, кто прислал мне песни для этой странички, а именно: Николаю, Никодиму, Сергею Борисову, Стэну, Виктору Хану, Владимиру, Виктору Мачулису, Наде, Владимиру Тадичу, Владимиру Кононову и Олегу из Литвы, Tатьяне из Израиля, Сержу, Виктору из Германии, Евгению из Калининграда, Игорю Ни, Александру из Москвы, Владимиру Михайловичу.
________________________________________
http://dd-kollektsiya.narod.ru/

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ

Сообщение отредактировал Нина - Понедельник, 22.06.2009, 21:59
 
НинаДата: Четверг, 25.06.2009, 21:40 | Сообщение # 3
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 60
Статус: Offline
Вот еще одна ссылка на электронный ресурс, где размещена еще одна версия истории романса «Дорогой длинною». Ничего нового, но здесь есть иллюстрации, фотографии. Может, кому-то это будет интересно.

http://botinok.co.il/node/54221

И в завершение привожу главу, посвященную истории романса «Дорогой длинною» из книги Е. и В. Уколовых «Счастливый неудачник» (книга о Борисе Ивановиче Фомине).

ДОРОГОЮ ДЛИННОЮ

Судьба этого величайшего шлягера ХХ века сложилась драматично. Войдя в мировой фольклор человечества, на родине он принес автору только душевную боль и новую опалу. Всемирная известность была для него лишь слабым утешением за то, что у себя дома исполнение романса было запрещено. Бдительные чиновники, хотя и не сразу, почувствовали в этом чрезвычайно заразительном сочинении некую «идеологическую заразу». Особенно когда дошли слухи о том, что романс восторженно приняла эмиграция. Тут-то и прорезался смысл таких простых, искренних и как будто вскользь брошенных слов:

Душу б мне развеять от тоски!

Да, выходит, пели мы задаром,
Понапрасну ночь за ночью жгли…

Ехали на тройке с бубенцами,
А теперь проехали давно…

Публика верно улавливала и сожаления о старой России, и сомнение в новых путях, которыми «отныне ехать суждено». А жалоба на то, что «старые песни» отошли, была оформлена средствами замечательной «старой песни». Именно этот романс критики стали называть и псевдоцыганским, и псевдостаринным, и прямой подделкой в угоду устаревшим порочным вкусам… А он был гениальным продолжением лучших романсовых традиций. И при этом на редкость органично романсовое начало соединялось с любимым русским жанром песни-тройки.
С пушкинских еще времен поэты и музыканты России выражали в таких песнях самые смелые и могучие порывы русского духа, жажду простора, творчества, свободы. Но вместе с этим и боль, жалобу, тревоги, горькое сожаление о том, что реальная жизнь теснит и отнимает надежду. Не потому ли такие песни-тройки как-то особенно глубоко исцеляли русскую душу и вбирали в себя самые заветные чувства, стремления и мечты…
Соединяя личную романсовую печаль с эпическим драматизмом песни-тройки , Фомин шел от опыта таких романсов, как «Ямщик, не гони лошадей», «Бубенцы», но создал нечто более сложное, тонкое, совершенное. Еще искренне, проще, доступнее личное переживание героя романса. Еще драматичнее пронизывающий весь романс полет тройки. В припеве раскачивающееся и ускоряющееся движение мелодии создает почти физическое ощущение нарастающего троечного бега. По контрасту к нему еще больше захватывает лирическая энергия запевов. Каждое их слово в таком грандиозном контексте приобретает обобщенный метафорический смысл.
Исполнители прекрасно почувствовали и оценили уникальность этой фоминской тройки – и ее эпохальный смысл, и ее лирическую простоту. Казалось, что все это их личные слова, их собственные мысли и чувства, их воплощенное мироотношение. Поэтому так хотелось назвать эту песню своей. Либо народной русской, цыганской, фольклорной, неведомо где и когда возникшей, но вот мною, исполнителем, для вас всех открытой… Нам рассказали, что в старом Париже20-х годов эта песня постоянно звучала в ресторане Насти Поляковой. Это был ее коронный номер, который преподносился как ее собственное сочинение. А сколько раз эта песня в самых неожиданных интерпретациях возвращалась на родину, утратив имя автора. За рубежом она звенела в исполнении Юрия Морфесси, Джордже Марьяновича, оркестра Джона Глена. А в 1960-е годы в Англии фирма «Биттлз» выпустила пластинку с шестнадцатилетней дебютанткой Мэри Хопкинс, которая пела романс под названием «Дни былые». Это была одна из крупнейших удач фирмы тех лет. Успех был не только огромный, но и длительный. Песня долго держалась среди лидеров в Параде боевиков. А в 1969 году песня вышла в Америке под авторским именем Рескина.
С этой песней Фомина связана и творческая биография Александра Вертинского. Как свое сочинение он не только пел ее, но и записывал на пластинки, названием фоминского романса озаглавил и свои воспоминания. Когда Вертинский вернулся в конце 1943 года на родину, то в ресторанчике ЦДРИ вскоре состоялась знаменательная встреча. Ее организовал общий приятель Фомина и Вертинского – режиссер Давид Гутман. Он принимал близко к сердцу неурядицы творческой судьбы Фомина и хотел, видимо, его чем-то порадовать. Фомин пришел в ЦДРИ со своей молоденькой супругой. Гутман представил их Вертинскому, и в разгар оживленной беседы, когда Вертинский увлекательно рассказывал о своих заграничных странствиях, Гутман сказал: «Кстати, Александр Николаевич, а ведь перед вами сидит подлинный автор “Дорогой длинною”». Вертинский был крайне смущен.
Первое издание «Дорогой длинною» со словами Константина Подревского вышло в 1925 году с портретом Тамары Церетели, второе и последнее – с портретом Екатерины Юровской. Однако сочинен этот романс был, по рассказам Касаткина, годом раньше, в пору драматического развертывания романа Фомина с Маней Небольсиной. Именно на Басманной проходила окончательная шлифовка мелодии, складывались слова. Причем первоначальный, фоминский их вариант носил чисто личностный, автобиографический характер. В них говорилось о его любовных муках, об одолевшей его болезни и неудавшейся судьбе. Кое-что из фоминских слов осталось в тексте Подревского, и прежде всего слова припева:

Дорогой длинною и ночкой лунною
И с песней той, что вдаль летит, звеня,
И с той старинною, с той семиструнною,
Что по ночам так мучила меня.

Новые запевы, сочиненные Подревским, гораздо точнее выразили музыкальное содержание романса, перевели сугубо личное размышление в общенародный масштаб. Но возможность такого именно поэтического хода была уже подсказана и подготовлена музыкой, наполненной тоской и тревогой, буйной энергией и страстью. Романс Фомина по праву может быть назван народной русской песней новой эпохи.

Счастливый неудачник/Авт.-сост. Е.Л. Уколова, B.C. Уколов. - М.: Изд-во МАИ, 2000. - 208 с. – С.28-30.

 
Форум клуба » ВСЕ О ТВОРЧЕСТВЕ ОЛЕГА ПОГУДИНА » История песни » "Дорогой длинною" Б.Фомин - К.Подревский
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Сегодня здесь были:  | Елена_Фёдорова
Самые активные:  | Елена_Фёдорова | Наталья_К | Маргарита | Вера_Александровна | Ада | Инна_И | НинаПодгорнова | Нина_Данова | Наталья_С | Татьяна_Соловьёва
Новые участники:  | Evgeniakana | Наталья_Гончарова | Мариша | Маятская_Светлана | Romma | Василий_Рузаков | Елена_З | Мария_Егоровa | Владимир_ | Анастасия_П
 
Мини-чат
Оставлять сообщения могут только зарегистрированные участники
 
Copyright © Юрий Ермолаев. Арт-студия журнала «Русская элегия». 2008, 2024Используются технологии uCoz