ВНИМАНИЕ! Домен elegos.ru закрыт. Наш сайт перенаправлен на адрес
https://oleg-pogudin.elegos.su (изменение в адресе .RU на .SU). Потребуется заново авторизоваться. При проблемах пишите на e-mail администрации infolab@list.ru
Новые сообщения · Оглавление форума · Участники · Правила форума · Поиск ·
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Юрий_Ермолаев, Елена_Фёдорова, Татьяна_Соловьёва  
Форум клуба » ВСЕ О ТВОРЧЕСТВЕ ОЛЕГА ПОГУДИНА » Интервью » Олег ПОГУДИН: песни о войне – песни о любви (Weekly Russian Newspaper "Europe-Cyprus", май, 2014)
Олег ПОГУДИН: песни о войне – песни о любви
Наталья_КДата: Среда, 07.05.2014, 22:34 | Сообщение # 1
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 2255
Статус: Offline
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=472275006237606

Олег ПОГУДИН: песни о войне – песни о любви



9 мая в театре «Риалто» в Лимассоле состоится концерт блистательного исполнителя романсов и лирических песен – «серебряного голоса России» Олега Погудина. Кипр для заслуженного артиста РФ давно уже стал в каком-то смысле родным – здесь он провел в общей сложности больше года, здесь он восстанавливается, здесь у него есть друзья. Парадокс, но это будет первый концерт Погудина на Кипре. В День Победы нас ждет встреча с музыкой, которая говорит с душой слушателя.

Оксана АВСИТИДИЙСКАЯ

КИПР – МЕСТО СОВЕРШЕННО ЧУДЕСНОЕ

– Это не первый ваш визит на Кипр…
– Я на Кипре уже раз двадцатый. Первый раз был здесь в 1997 году. Представляете, сколько лет в моей жизни Кипр уже существует? В общей сложности я провел здесь, наверно, уже больше года. Кипр я люблю. Это земля, которая имеет определенную личную ценность в моей судьбе. Она мне дорога.

У меня здесь есть друзья, с которыми я общаюсь много лет. Они знают мою профессию и знают меня как исполнителя. Спасибо этим чудесным людям. Это Федор Васильевич Лавриков и его дочь Катя. Мы с ними дружим. Я их бесконечно люблю. И поэтому Кипр в каком-то смысле уже стал для меня родным. Я приезжаю на Кипр восстанавливаться. Это место при моей работе совершенно чудесное.

Сейчас я прилетел немного не в свой сезон. Я редко бываю на Кипре в high season. Особенно, когда здесь соотечественники в огромном количестве приезжают на майские праздники. Но опять-таки не из снобизма, просто я люблю более тихое время. Это первая половина или середина апреля либо конец октября или начало ноября. Я не был здесь только в феврале и в июле-августе. Помню свой визит в марте, когда на острове фантастическое цветение.

ВО ДНИ ТЯГОСТНЫХ РАЗДУМИЙ О СУДЬБАХ РОДИНЫ

– С 2012 года вы входите в Совет по культуре и искусству при президенте России. Какие темы там обсуждаются? Каков эффект от вашего участия в нем?
– Темы, которые там поднимаются, касаются вопросов сохранения и развития отечественной культуры. Это самое общее определение, но в этом и заключена суть нашей работы. Мое участие могло бы быть и более эффективным, если бы не гастрольная жизнь. Я принимаю участие в тех собраниях, которые обязательны. Может быть, в текущей плотной работе, в которой заняты другие члены совета, мне не удается принять участие в той степени, в которой это было бы необходимо.

Дело в том, что Совет при президенте – это именно совет. Это совещательный орган. В ходе его работы могут даваться какие-то предложения, могут обсуждаться какие-то предложения. А как к ним отнесется власть, это уже вопрос власти.

Я счастлив, что мне удается там встретиться с масштабными фигурами. Я получаю колоссальное наслаждение в компании ведущих деятелей культуры и искусства. Есть определенная радость и даже счастье, что тебя окружают единомышленники.

Те вопросы, которые там обсуждаются и по которым идет работа, лежат на поверхности. Это болевые точки отечественной культуры. Они открыты. И в какой-то мере их можно назвать кровоточащими. Есть вещи, которые нужно делать стремительно, срочно. Они касаются не парадных сторон.
Это вопросы культурного воспитания детей. Это вещи, без которых не существует культуры, – библиотеки и районные дома культуры, которые находятся в тяжелом, а иногда даже в катастрофическом состоянии. Это люди, которые работают в культуре, посвящая ей всю свою жизнь. Это преподаватели музыкальных школ, библиотекари, сотрудники, которые на одном энтузиазме ведут кружки и занимаются с детьми. Те, кто занимается культурным воспитанием детей и тем, что называется самоидентификацией.

В любом государстве культура финансируется по остаточному принципу. И от этого никуда не денешься. Я уверен, что власти прислушиваются к рекомендациям, которые предлагает наш совет. Но реакцию властей нельзя назвать моментальной и очевидной, хотя отношение неформальное и внимательное. Есть многие позиции, по которым деятели культуры согласны с властью, а свое несогласие или разные позиции выражают в своем творчестве. Это самодостаточные люди.

– Принимаются ли решения, затрагивающие судьбы отдельных людей? Или рекомендации касаются только общих вопросов? К примеру, всех библиотек России?
– Иногда решения принимаются на уровне одной судьбы. Например, при определении имен талантливых номинантов на президентские гранты. И тогда затрагиваются судьбы конкретных людей.

В целом же меня беспокоит состояние отечественной культуры. Иногда приходится защищать вещи, которые совершенно очевидны, как это ни грустно. Прежде всего, это касается русского языка. То, что русскому языку и литературе теперь в школах уделяется больше внимания, в школьном расписании для них выделено больше часов, – в этом есть и заслуга Совета при президенте. Этим надо заниматься.

Вспомним Ивана Тургенева, его стихотворение в прозе: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!» И сейчас я себя чувствую именно так. У меня и в планшете, и дома на стенке это высказывание висит. Это в каком-то смысле отчасти и философский девиз того, что я делаю.

ГЕРОИЗМ И ЛИРИКА

– Чем вы руководствовались при отборе репертуара для концерта в Лимассоле?
– Так как этот концерт – первый на Кипре, то хочется как в любом первом выступлении, представить весь спектр исполняемых произведений, насколько это, естественно, возможно. А поскольку прилетает весь мой оркестр, то мы можем петь фактически что угодно из репертуара.

Репертуар большой и вполне разнообразный. Это вся лирическая песня от начала XIX до середины или последней трети XX века. Я не знаю, какая будет публика на концерте. Если это будут соотечественники, отдыхающие на Кипре, – а это возможно, поскольку концерт выпал на праздничные дни, – то они знакомы с моим репертуаром. Они услышат любимые вещи.

Если же будут люди, которые здесь живут, то для меня это будет момент волнительный и радостный одновременно вот такого профессионального знакомства. Я еще сам не видел, но мне уже присылали фото громадных постеров в городе. Может, придут люди, которые меня не знают, и мы познакомимся.

Это мероприятие проводит Татьяна Пугачева. У нее есть свои особые пожелания. Впрочем, они на 99% совпадают с моими. Этот концерт пройдет 9 мая. И просьба Татьяны состояла в том, чтобы прозвучали песни Великой Отечественной войны. Конечно, песни военных лет в концерте будут.

– Как к вам пришли песни военных лет?
– Они пришли так же, как и в жизнь всех моих ровесников, родившихся и выросших в Советском Союзе. Прежде всего, через совершенно потрясающие в художественном смысле фильмы о войне. Это было определенное воспитание. Эти песни звучали всегда. Песни в исполнении прекрасных и даже великих артистов. Поэтому они были на слуху с самого раннего детства.

Я отбираю те песни, которые соответствуют моему лирическому герою. Мне удается прежде всего адекватно отразить не героическую составляющую, а именно лирическую. Для меня это по большей части всё равно песни о любви. Песни о военном подвиге присутствуют, когда мы исполняем программу целиком из военных песен. Они необходимы для того, чтобы проявить характер воинов. Но в основном в такой программе всё равно по большей части лирические песни, и эта программа смыкается с жанром романса.

– Будут ли звучать во время вашего концерта на Кипре песни, созданные в XXI веке?
– Нет, не будут.

– Почему?
– Самые поздние по написанию – это совершенно чудесные песни и романсы Исаака Шварца, Андрея Петрова, Валерия Гаврилина. Это всё 70-80-е и, может, 90-е годы XX столетия. Что касается песен XXI века, то популярные песни сейчас – это совсем другой жанр, в котором мы никогда не работали, да и я предполагаю, что не будем работать. Это если говорить о популярных песнях. А если говорить о песнях, которые создаются в жанре лирическом, то пока из того, что предлагали, всерьез очень мощно меня ничего не задело.

– В каком смысле не задело?
– В смысле сопоставления с лучшими образцами жанра начала и середины XX столетия.

– Есть ли известные романсы, за исполнение которых вы не беретесь? И каковы причины этого?
– Есть. К примеру, это женские романсы. Мелодии могут быть настолько восхитительны, что я их иногда сам напеваю. Хотя понимаю, что на концерте это было бы нелепо.

МУЗЫКА, КОТОРАЯ ГОВОРИТ С ДУШОЙ СЛУШАТЕЛЯ

– Как вы думаете, что можно делать для того, чтобы подростки любили романсы? И нужно ли это делать? Что может сделать для этого старшее поколение?
– Ничего обязательного делать не нужно. В обязательном порядке нужно развивать художественный вкус ребенка. В общем корпусе знаний об отечественной культуре романс занимает свое место. Если всерьез отнестись к воспитанию молодого человека, то и романс не пройдет мимо него. Поразительно, но на этот вопрос я уже отвечал несколько лет назад. И сейчас я отвечаю на него точно так же.

Что обязательно нужно делать и, может, даже прилагать определенные усилия, – так это погружать детей в мир русской литературы. Вот это совершенно необходимо. И если ребенок будет знаком с этим всерьез, если русская литература, в особенности ее XIX век, не будет для него чужим, то и романс он будет любить, если будет интересоваться песней.

– Случается ли так, что из приезжающего мимо автомобиля, за рулем которого молодой человек или девушка, вы слышите «Любовь и разлуку» или какой-то другой из романсов в вашем исполнении?
– Нет. Почти никогда, хотя я на машине езжу много. Дело в том, что музыка, которую я исполняю, – она интимная. Это не та музыка, которую даже при закрытых окнах ты услышишь с грохотом и боем басов. Это та музыка, которая ориентирована на человека слушающего. Она неагрессивная. Это та музыка, которая говорит с душой слушателя.

МИР КИПРА И ГРЕЦИИ ВОЛНУЕТ И ВОСХИЩАЕТ

– В программе вашего концерта на Кипре заявлены песни на греческом языке.
– Греческие песни – чудесные. Это та городская песня рембетико, лайкос. Эти песни очень схожи с российской традицией. И этому есть фактические объяснения. Северное Причерноморье было населено греками. Они там живут и до сих пор, а во времена Российской империи это была огромная диаспора. И у нее были песни, которые повлияли и на городскую песню в России, и, отчасти, на романс.

Можно вспомнить песни Юрия Морфесси начала XX века. Это человек невероятной популярности, громадной. Он – этнический грек, одессит. Если послушать его песенки, – романсами их трудно назвать, – то можно услышать очень много сходного с песнями Греции начала и середины XX века. Они мелодичны. Они красивы. Они оригинальны в смысле характера. Можно почувствовать себя причастным к этому миру, миру Кипра и Греции. Этот мир мне очень близок, он меня волнует, восхищает и вызывает симпатию.

С 10 лет на сцене

– Когда вы впервые вышли на сцену?
– Мне было 10 лет. Родители привели меня в детский хор Ленинградского радио и телевидения. Спустя некоторое время я стал его солистом. Еще ребенком выступал в больших престижных залах. А первый сольный концерт дал в 1987 году, будучи студентом Ленинградского государственного института театра, музыки и кинематографии имени Николая Черкасова.

Многие романсы написаны гимназистами

– Что заставляет вас, молодого человека, обращаться к романсам прошлого века?
– Молодость – понятие относительное. Первый сольный концерт у меня был в 17 лет. И уже тогда программа в основном состояла из романсов. Жанр этот на самом деле не возрастной. Авторы романсов сплошь и рядом – весьма молодые люди. Многие широко известные ныне произведения написаны еще гимназистами, подавляющее большинство – моими ровесниками. Пушкинское «любви все возрасты покорны» очень точно определяет суть жанра. Романс – всегда песня о любви. А любит человек и когда ему два-три года, и когда 90, и, уж конечно, в молодости.

«Да я и не пробивался никогда!»

– Как бы вы сами объяснили, за счет чего вам удалось пробиться? На телевидении ведь уже много лет, как всё куплено попсой.
– Да я и не пробивался никогда! Милостью Божьей, не приходилось кривить душой. Так случилось, что в какой-то момент я вовремя ушел из театра, уехал в Швецию и там все заработанные деньги потратил на то, чтобы не машину себе купить, а выпустить компакт-диск. В 1993 году это было уникально для отечественного артиста, да еще начинающего. Затем было случайное приглашение в петербургскую редакцию РТР, в результате которого они сняли восемь фильмов, я стал известен по всей стране, не заплатив ни копейки за рекламу. Ныне канал «Культура» снимает и показывает мои концерты.
Если говорить откровенно, то «раскрутки» я избегаю сознательно. Для меня принципиально важно оставаться самим собой и на сцене, и в жизни. Несмотря на то, что я актер по образованию, придумывать себе какие-то образы не хочу.

Плакали даже те, кто не знает русского языка

– Жанр романса сегодня далеко не самый модный и коммерчески успешный. Не боитесь, что он уйдет в историю вместе с тем поколением слушателей, которое на нем выросло?
– Романс по природе своей красив, а потому не может устареть. Как писал любимый мною Достоевский: «Красота спасет мир». А для русского человека одним из таких «спасительных средств» может оказаться романс. Мне кажется, в сегодняшних катастрофических условиях российской действительности романс для людей – это инъекция жизненно необходимых витаминов или сыворотка после укуса ядовитой змеи. С другой стороны, выступая с концертами в Америке, Швеции, Италии, Германии, Франции и других странах, мне удавалось добиваться того, что в зале плакали даже те, кто не знает русского языка.

(ссылка прислана из Екатеринбурга)
Прикрепления: 0006016.jpg (37.6 Kb)


"каждый выбирает для себя тот голос, который скажет вдруг «ему, и никому другому» что-то неотвратимо важное для его личного бытия". (Ким Смирнов)

Сообщение отредактировал Наталья_К - Четверг, 08.05.2014, 20:41
 
Наталья_КДата: Среда, 07.05.2014, 23:08 | Сообщение # 2
Группа: Постоянные участники
Сообщений: 2255
Статус: Offline
Добавлю еще интервью с Федором Васильевичем Лавриковым, о котором говорит Олег.

http://www.cofe.ru/blagovest/article.asp?heading=36&article=13414

Кипр - остров святых

Этим летом по милости Божией мне довелось провести отдых в отеле «Святой Георгий» в г. Пафосе на Кипре. Во время паломничества в Киккский монастырь, к чудотворной иконе Божией Матери «Милующая», нашим провожатым был замечательный Православный человек, филолог, лектор-экскурсовод Кипрской организации туризма Федор Васильевич Лавриков. Как только я увидел его в автобусе - с окладистой и отнюдь не «греческой» бородой, с характерной «православной» косичкой, так сразу понял: вот человек, которому есть о чем рассказать нашим читателям! И последующее наше знакомство меня не разочаровало. Какую прекрасную экскурсию провел он для паломников! С какой любовью рассказывал он нам о кипрских святынях, о церковных традициях и истории этого чудо-острова… Оказалось, совсем недавно Федор Васильевич завершил большой и важный труд - перевел на русский язык и отредактировал уникальную, прекрасно изданную книгу «Кипр - остров святых. Путеводитель паломника». Теперь благодаря трудам Федора Лаврикова Православные паломники из России получили возможность на родном языке прочесть всю необходимую информацию о церковной жизни на далеком от нас, но духовно близком острове… Вскоре Федор Лавриков по моему приглашению приехал в отель «Святой Георгий», где и состоялся наш разговор.

лектор-экскурсовод Кипрской организации туризма Федор Лавриков рассказывает паломникам о святынях Киккского монастыря

- Федор Васильевич, давно вы на Кипре?
- Первый раз я приехал на Кипр в 1982 году, вскоре после окончания филологического факультета Ростовского-на-Дону государственного университета. Приехал сюда я по семейным обстоятельствам, к родственникам. Потом я приезжал сюда каждый год на несколько месяцев. И уже в 1995 году я приехал жить на Кипр. Хотя и остаюсь гражданином России.
- Можно ли назвать Кипр Православной страной?
- Думаю, можно. Хотя Церковь здесь по конституции и отделена от государства, но население Кипра на 80 процентов - это греки-киприоты и десять процентов - турки-киприоты (остальные десять процентов - представители других народов. Тут живут и армяне, и англичане, живут в том числе и русские). И из греков-киприотов Православных - 95 или даже больше процентов. На праздники все Православные храмы переполнены. А храмов здесь много.
- А вы являетесь прихожанином какого храма?
- По мере сил посещаю храм святого Стилиана в Лимасоле. С 1995 года паства этого храма окормляется священниками из России. Сейчас настоятелем храма является киприот - отец Саввас, но он говорит по-русски. И с ним служит священник Виктор Зогий из Москвы. Службы здесь идут на церковнославянском языке. И что особенно удивительно, служат у нас в храме по старому стилю (Кипрская Православная Церковь перешла на новый календарный стиль еще в 1923 году). Просто блаженной памяти Митрополит Лимасольский Хрисанф в 1995 году сказал: пусть в этом храме служат так, как служат в Москве. Наш приход достаточно большой. Много детей на каждой Литургии причащается. Была попытка создать русскую Православную общину и в Пафосе - при храме Святого Георгия, который находится возле гостиницы «Святой Георгий», и где мы сейчас с вами беседуем. Здесь начал служить отец Иов из России, и это продолжалось более трех лет. Потом эта добрая традиция прервалась.
- Русская община Кипра как-то объединена?
- Есть разные организации, которые объединяют выходцев из России. Например, общество «Ромашка», оно объединяет женщин из России, которые давно живут на Кипре. Многие из них вышли замуж за киприотов и потому уехали из России. Есть союз русских бизнесменов на Кипре. Есть организация, которая объединяет выпускников российских вузов и их родственников. Связи с Россией очень большие - и экономические, и культурные, и просто человеческие...
- По долгу службы вы каждый день встречаетесь с множеством туристов и паломников из России. Какие впечатления от встреч с этими людьми?
- Раньше сюда приезжало больше паломников, чем сегодня. Сейчас в основном едут туристы. Причина проста - экономические проблемы отсекают от поездки на Кипр многих паломников. Если раньше сюда постоянно приезжали большие паломнические группы по тридцать и даже по сорок человек, то сейчас такие группы бывают не часто. Если раньше редкая экскурсия не начиналась с общей молитвы, то сейчас едут в основном туристы, к серьезному паломничеству не подготовленные. Для туристов духовные цели не стоят на первом плане - но и их привлекают святыни, вызывает интерес история Кипрской Церкви. Многие туристы в таких поездках получают духовную пользу. Важно только умело работать с туристами. Не пугать их самим словом «паломничество», а везти к святыням, рассказывать, объяснять, и при этом давать некоторым людям какую-то светскую альтернативу... Вот вчера мы с вами приезжали в деревню Омодос, к храму Честнаго и Животворящего Креста Господня, приложились к великим святыням - частицам Честнаго древа Креста Господня и уз Христовых, помолились у честной главы Апостола Филиппа.... И большинство туристов побывало у этих святынь. А кому-то больше захотелось посетить в этом же селе винный заводик и продегустировать продукцию местных виноделов. Что же, это их дело, как распорядиться временем в поездке. Но таких людей все же меньшинство.

Ковчег с главой Апостола Филиппа хранится в храме Честнаго Креста в кипрской деревне Омодос

- Приходилось ли вам во время поездок по святым местам Кипра стать свидетелем каких-то чудес, исцелений?
- Таких случаев немало. Некоторые люди даже снова возвращаются на Кипр - к тем святыням, у которых получили исцеления или другую помощь. Например, семья не имела детей. И вот после поездки на Кипр, посещения святого места родился у них ребеночек. И они приехали сюда снова, чтобы посетить тот монастырь, где они молились, например, у Троодосской иконы Божией Матери (она известна такими чудесами). Был при мне и такой случай. Женщина в группе с вечера мучилась от укуса комара - у нее сильно раздулась рука. Приехали мы в монастырь святой Феклы, та женщина помазала руку целебной грязью, которая есть в этом монастыре, и прямо у всех на глазах опухоль сразу спала...
Вот одно чудо, о котором я мало что могу сказать - оно осталось для меня тайной, но последствия его очевидны. С паломнической группой мне передали маленький полиэтиленовый пакетик, на котором было написано: «К Киккской иконе Божией Матери». Пакет не был запечатан, я его открыл и увидел там перстень с большущим бриллиантом. Я отнес эту посылочку к наместнику Киккского монастыря, отцу Агафонию. Он мне говорит: «Скажи хотя бы имя того, от кого передали такой большой дар». – «Не знаю», - отвечаю ему. А через две недели мне позвонил неизвестный и спросил, передали ли мне кольцо с бриллиантом. Я сказал, что кольцо получил и отдал его в монастырь. Неизвестный меня поблагодарил за это. Я только успел спросить, какому святому молиться о дарителе. «Молитесь святому Януарию», - был ответ. Все! Больше я не знаю об этом ничего. Скорее всего, кто-то умер некрещеным, потому и нужно ему предстательство этого святого... Но согласитесь, что без серьезных причин передавать в монастырь, к чудотворной иконе такой большой бриллиант люди бы не стали. Значит, произошло какое-то чудо.
- Какие святые места этого дивного острова вам наиболее дороги?
- Монастырь святого Неофита-Затворника. Это тишайшее место! Там в храме покоятся мощи преподобного Неофита. В монастыре и сегодня ощущают заботу этого святого XII века! Сейчас идет в монастыре реконструкция. И один молодой монах недавно мне рассказал такой случай. Строительный рабочий подошел к нему и говорит с укором: «Что же вы старика заставляете работать, подметать мусор, да еще в таких опасных местах». А в скале есть кельи, где раньше жили отшельники. Сейчас туда пройти трудно - там очень шаткие лесенки, и потому экскурсии туда не водят. И этот молодой насельник спросил у рабочего, кого же он там увидел. Тот описал старика с большой белой бородой, и поклялся, что видел своими глазами его подметающим мусор у келии, выдолбленной в скале. Все стало понятно: это святой Неофит приходил на помощь монахам своей обители...
- Какие святые самые почитаемые на Кипре?
- Здесь очень почитают святого Георгия Победоносца. Это защитник Кипра! После Божией Матери, больше всего храмов здесь посвящено именно ему. Конечно же, почитают здесь и своего земляка-киприота - Святителя Спиридона Тримифунтского. Он родился и жил на Кипре, в городке Тримифунт была его епископская кафедра. Городок этот сохранился, сейчас там небольшое поселение, где есть монастырь во имя святого Спиридона Тримифунтского. Но поселение это находится на оккупированной турками территории.
- Бывали ли вы у мощей святых Киприана и Иустинии? Сейчас эти великие святые, чьи мощи хранятся на Кипре, особенно почитаемы в России. У них ищут защиты от чародейства...
- Вы хотите спросить, сколько раз я там бывал? Много! Эти святые реально помогают тем людям, которые к ним приходят с верой. Их храм в Менико сейчас один из самых посещаемых на Кипре. И не только русскими паломниками. Есть там и источник, который бьет прямо в алтарной части храма святых Киприана и Иустинии. От вод этого источника еще в средние века исцелился хозяин тех мест. Сейчас в храме хранятся два ковчега с их мощами - один в ближайшее время будет отвезен в Россию, в Екатеринбург. Каждый год в октябре сюда прилетает Архиепископ Екатеринбургский и Верхотурский Викентий, он очень почитает этих святых. В каждый свой приезд он обязательно совершает Литургию в этом храме. Я дважды был на его архиерейской службе. Он прилетает на Кипр в четыре часа утра, едет через весь остров в храм Священномученика Киприана и мученицы Иустинии, и народ там уже ждет его. В десять часов начинается Литургия. Хора с собой Владыка не привозит, и потому поют сами прихожане и паломники... И служба идет на одном дыхании.
- Есть ли какие-то богослужебные особенности и традиции у Кипрской Церкви?
- На Кипре духовников не вырезали, как это было в России после октябрьского переворота. И духовники здесь есть у большей части семей. Либо это приходской священник того храма, куда ты ходишь, либо он живет в монастыре, и ты с ним встречаешься постоянно, звонишь ему по телефону. И уже духовник дает разрешение на причастие, определяет частоту причащений для своего духовного чада. Здесь не всегда исповедуются очередному священнику в храме. То есть, духовник может благословить причаститься, и приходской священник не спросит возле Чаши, исповедовался ли ты именно сегодня или не исповедовался. Не станет обязательно направлять на исповедь. В России же исповедь перед причастием обязательна. Причина понятна - у нас в России у большинства прихожан нет таких тесных связей с духовником.
- В каком состоянии пребывают святыни и храмы, которые оказались на оккупированной турецкими войсками территории Кипра?
- На оккупированной турками территории находится около шестисот (!) храмов и монастырей. Из них нормально сохранились только те храмы, в которых сейчас располагаются музеи, например, это храм Архангела Михаила в г. Керинья, монастырь святого апостола Варнавы возле Фамагусты. Очень много храмов заброшенных, разрушающихся. И порой это происходит не из-за того, что их сознательно уничтожают, а просто они стоят пустыми и время делает свое дело. Но когда в 2003 году открылась демаркационная линия и греки-киприоты смогли хотя бы посещать родные места - люди ехали туда и везли в багажниках автомобилей цемент, песок, кирпичи для своих храмов... А наши русские паломники?! Однажды благочестивые люди съездили на север Кипра. А потом говорят: мы хотим еще раз туда поехать. Только вы нас высадите по пути возле вот того храма. Мы хотим там убрать, привести все в порядок, ведь там пыльно и грязно, и сердце от этого у нас болит за святыню. И вот я высадил эту русскую семью у храма святого Фирса. А семья эта, между прочим, жила в шикарном пятизвездочном отеле. И они там целый день убирались в храме... Вот это настоящее единство Православия!
На оккупированной в 1974 году территории находится много великих Православных реликвий. Монастыри Апостолов Андрея и Варнавы, тех Апостолов, которые бывали на Кипре, находятся на оккупированной территории. А ведь Апостол Варнава почитается как основатель Кипрской Церкви! Гробница его находится сейчас за демаркационной линией, но часть его мощей находится на территории, подконтрольной правительству республики Кипр.
В нескольких местах на оккупированной территории все же сохранилось компактное проживание греков-киприотов. Раньше эти люди не могли окормляться Кипрской Православной Церковью. Но сейчас на оккупированной турками территории служит один Православный священник (на шестьсот храмов! - А.Ж.). И он совершает службы по очереди в нескольких храмах в тех местах, где проживают греки-киприоты.
В 1974 году здесь была настоящая война с оккупантами-турками. Только без вести пропало 1619 человек. И это не считая тех, кто погиб в войне...
- На отдыхе и в паломничестве на Кипре бывает немало влиятельных россиян. И вам наверняка довелось проводить для них экскурсии... Вспомните о ком-нибудь из них.
- Мне довелось сопровождать в паломничестве по святыням Кипра Архиепископа Саранского и Мордовского Варсонофия, ныне исполняющего обязанности Управляющего делами Московской Патриархии. К сожалению, сорвалась экскурсия с участием Евгения Максимовича Примакова, но мы с ним встретились, поговорили.Много раз приезжал сюда известный артист Олег Погудин. Вот у кого надо учиться Православному поведению! Для него вера - основа творчества. Мне нравятся люди, которым Кипр нравится. А он Кипр любит! Приезжает сюда и отдохнуть, и напитать душу молитвой... Паломничала здесь Ирина Абрамович - бывшая жена известного олигарха Романа Абрамовича. Это глубоко верующая женщина! Она была со своими друзьями , естественно, людьми тоже совсем не бедными. Но мы ездили по обычному паломническому маршруту, ничего не сокращая, ничего не облегчая, - и они ели там, где едят наши паломники. Вели они себя очень благочестиво и молитвенно.
- Как греки-киприоты относятся к русским?
- Греки-киприоты очень любят русских людей. Но это не слепая любовь, а можно сказать, осознанный выбор. Ведь если часть твоей страны захвачена, надо понимать, кем она захвачена, и кто может помочь в этой ситуации. Здесь надеются на Россию. Верят в то, что наша страна обретет должную мощь и влияние в мире.
- На Россию надеются, а все-таки вступили в Евросоюз...
- Не от хорошей жизни вступили. Хотя у Кипра были самые лучшие экономические показатели из всех стран, новых членов Евросоюза. Но Кипр надеется решить с помощью Евросоюза не столько экономические проблемы, сколько политические. Здесь очень хотят, чтобы Европа приняла более активное участие в решении кипрской территориальной проблемы.
- Какой совет вы дадите тем людям в России, которые еще не были на Кипре и раздумывают над тем, где им провести отпуск в следующем году?
- Если позволяют средства (ведь Кипр не дешевая страна) - то здесь можно хорошо попаломничать и одновременно хорошо отдохнуть на морском курорте. В условиях, когда мы живем не так богато и когда нет возможности поехать сначала в паломничество, а потом и на отдых, Кипр - это идеальное место для проведения отпуска. Здесь легко совмещается молитва у великих святынь и качественный отдых.
- У каких святынь нужно стремиться побывать Православному человеку, приехавшему на Кипр?
- Это в первую очередь три ставропигиальных монастыря Кипра - Киккский монастырь, монастырь преподобного Неофита Затворника и монастырь в честь чудотворной иконы Божией Матери Махериотисы, что в горах Троодоса. И, конечно же, надо посетить храм Святого Лазаря в Ларнаке. Это огромный исторический пласт и мощь духовной жизни. И еще я советую обязательно посетить колонну бичевания Апостола Павла в Пафосе.

Колонна бичевания Апостола Павла в г. Пафосе; здесь, по преданию, Апостол перенес «сорок без одного» ударов плетью.

- Это место находится недалеко от нашего отеля, я там уже успел помолиться. Расскажите о нем!
- Надо прийти туда обязательно с Новым Заветом и прочесть там тринадцатую главу Деяний Апостольских. В ней подробно описывается то чудо, которое совершил на Кипре Апостол Павел. И свое имя Павел он получил именно здесь. Ведь до посещения Кипра он был Савл. В каком случае человек меняет имя? Когда с ним происходит духовное перерождение. Здесь Апостол Павел обрел всю мощь свою апостольскую. Это было первое чудо, которое он совершил. И потому чудо в Пафосе так подробно описано в Деяниях Апостольских. С Пафоса начался период мученичества в Христианстве. В этом городе, где мы сейчас с вами беседуем, произошла первая встреча язычества и Христианства. Раньше в этих местах господствовал культ Афродиты. И здесь был побежден волхв Елима, который не пускал Апостола Павла к проконсулу-римлянину Сергию Павлу. Но, в конце концов волхв был наказан за это: «И вдруг напал на него мрак и тьма, и он, обращаясь туда и сюда, искал вожатого» (Деян. 13, 11). Сергий Павел после этого чуда уверовал во Христа. Так было на Кипре проповедано Христианство. С тех пор этот остров является Православным, и его называют «островом святых».

Антон Жоголев
13.08.2009
Прикрепления: 3050542.jpg (22.4 Kb) · 6034084.jpg (16.1 Kb) · 1453132.jpg (17.4 Kb)


"каждый выбирает для себя тот голос, который скажет вдруг «ему, и никому другому» что-то неотвратимо важное для его личного бытия". (Ким Смирнов)
 
Форум клуба » ВСЕ О ТВОРЧЕСТВЕ ОЛЕГА ПОГУДИНА » Интервью » Олег ПОГУДИН: песни о войне – песни о любви (Weekly Russian Newspaper "Europe-Cyprus", май, 2014)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Сегодня здесь были:  | Стелла
Самые активные:  | Елена_Фёдорова | Наталья_К | Маргарита | Вера_Александровна | Ада | Инна_И | НинаПодгорнова | Нина_Данова | Наталья_С | Татьяна_Соловьёва
Новые участники:  | Evgeniakana | Наталья_Гончарова | Мариша | Маятская_Светлана | Romma | Василий_Рузаков | Елена_З | Мария_Егоровa | Владимир_ | Анастасия_П
 
Мини-чат
Оставлять сообщения могут только зарегистрированные участники
 
Copyright © Юрий Ермолаев. Арт-студия журнала «Русская элегия». 2008, 2024Используются технологии uCoz